Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie l'Ambassadeur du Canada pour sa déclaration détaillée et les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس أشكر سفير كندا على بيانه الشامل وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le Président (parle en anglais): je remercie l'Ambassadeur du Canada des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence, et aussi de sa déclaration. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير كندا على الكلمات الرقيقة التي خص بها الرئاسة وعلى كلمته. |
Le Président (parle en anglais): je remercie l'Ambassadeur du Canada et je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la Turquie. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية) أشكر سفير كندا الموقـر، وأعطي الكلمة الآن إلى سفير تركيا الموقـر. |
Le PRÉSIDENT: je remercie l'Ambassadeur du Canada pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر سفير كندا على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي قالها في حق الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT: je remercie l'Ambassadeur du Canada pour sa déclaration. | UN | الرئيس (تكلّم بالفرنسية): أشكر سفير كندا على بيانه. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): je remercie l'Ambassadeur du Canada pour sa déclaration et pour ses encouragements. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر سفير كندا الموقر على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT: je remercie l'Ambassadeur du Canada pour sa déclaration et les aimables paroles qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر سفير كندا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجَّهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (parle en anglais): je remercie l'Ambassadeur du Canada de ses paroles aimables adressées à la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير كندا الموقر على الكلمات الرقيقة التي توجَّه بها إلى الرئاسة. |
La PRÉSIDENTE (parle en anglais): je remercie l'Ambassadeur du Canada pour la présentation du document de travail de sa délégation sur un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles; nous prenons note de sa demande de le publier en tant que document officiel de la Conférence. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر سفير كندا على تقديم ورقة العمل الكندية المتعلقة بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، وقد أخذنا علماً بطلبه لإصدارها كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): je remercie l'Ambassadeur du Canada pour sa déclaration. Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de NouvelleZélande, M. Tim Caughley. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير كندا السيد ماير على البيان الذي أدلى به، وأعطي الكلمة الآن لسفير نيوزيلندا السيد تيم كوغلي. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): je remercie l'Ambassadeur du Canada de sa déclaration, ainsi que de ses aimables paroles d'encouragement adressées à la présidence et aux autres présidents pour 2006. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير كندا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة والمشجعة التي وجهها إلى الرئيس والرؤساء الآخرين. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): je remercie l'Ambassadeur du Canada de son intervention. Je donne la parole au représentant de la Fédération de Russie, M. Anton Vasiliev. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير كندا الموقر على بيانه، والآن أعطي الكلمة لسفير الاتحاد الروسي الموقر، السيد أنتون فاسيلييف. |