Un ami que vous avez appelé plus de 500 fois ces 3 derniers mois. | Open Subtitles | صديق اتصلت به أكثر من 500 مرة خلال الثلاث أشهر الأخيرة |
Pendant les 6 derniers mois, j'ai versé ton loyer en retard, donc tu devrais vérifier ta cote de crédit. | Open Subtitles | لمـدة 6 أشهر الأخيرة كنت أسـلم إيجـارك متأخـرا لـذا ربمـا عليك تفقـد تقييـمـك في الإيجـار |
Ratisse large sur ces 6 derniers mois. | Open Subtitles | اشبكي عميقا خلال هاته الستة أشهر الأخيرة |
Avez-vous été active sexuellement ces 6 derniers mois ? | Open Subtitles | فى الستة أشهر الأخيرة هل كنتِ نشيطة جنسياً ؟ |
Il s'agit pour certaines de programmes lancés au cours des neuf mois écoulés depuis l'approbation du texte intitulé " Initiatives pour le changement " , et pour d'autres activités lancées plus tôt mais en cours d'exécution durant la période 1994-1995 et témoignant du succès de certaines méthodes qui peuvent être réutilisées lors du prochain cycle de programmation. | UN | وكان البعض منها عبارة عن برامج بدأت في التسعة أشهر اﻷخيرة منذ إقرار " مبادرات من أجل التغيير " . والمبادرات اﻷخرى هي عبارة عن أنشطة بدأت في وقت سابق وهي قيد التنفيذ في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، والتي أظهرت نُهج ناجحة يمكن تكرارها في دورة البرمجة المقبلة. |
Nous vous surveillons car certains de vos membres ont acheté un nombre important d'armes à feu, ces 6 derniers mois. | Open Subtitles | لقد وضعناك تحت المراقبة منذ أن امتلك عدد كبير من مزارعيك أسلحةً نارية على مدار الستة أشهر الأخيرة |
On parle de sept ventes d'armes dans les six derniers mois. | Open Subtitles | اننا نبحث عن 7 صفقات للأسلحة في 6 أشهر الأخيرة |
Parce qu'ils ont publié ceux des 4 derniers mois. | Open Subtitles | لأنهم نشروا فقط رسائل الأربعة أشهر الأخيرة |
C'est une requête de toutes les surveillances de la commission pour les trois derniers mois. | Open Subtitles | مايوجد في هذا المستند، هو كل طلبات الهيئة لعمليات المراقبة في الثلاث أشهر الأخيرة |
Combien de fois avez-vous rendu visite à Trippe, à New York, lors des 3 derniers mois? | Open Subtitles | سيناتور بروستر كم مرة قمت بزيارة مكتب بان. ام بنيويورك خلال الثلاثة أشهر الأخيرة ؟ |
Je sais, on se connaît depuis peu... mais ces dix derniers mois ont été les plus heureux de ma vie. | Open Subtitles | أعرف أننا لم نكن معاً لفترة طويلة العشرة أشهر الأخيرة كانت أسعد فترة فى حياتى |
Ces dix derniers mois ont été les plus heureux de ma vie. | Open Subtitles | العشرة أشهر الأخيرة كانت أسعد فترة فى حياتى |
Ceux qui ont été en contact avec l'enfant au cours des 6 derniers mois. | Open Subtitles | أي أحد تواصل مع الطفل بالستة أشهر الأخيرة |
Que la balistique essaie de faire le lien avec les affaires des six derniers mois. | Open Subtitles | إجعلهم يقارنوها بأخرى متعلقة بالمخدّرات خلال 6 أشهر الأخيرة |
Merci pour tout ce que tu m'as appris ces 6 derniers mois . | Open Subtitles | شكراً لكَ على كل شيء علمتني إياه في الستة أشهر الأخيرة |
C'est pour ça que j'ai dormi au motel ces quatre derniers mois. | Open Subtitles | نعم, لهذا سبب كنت أنام في نزل الأربعة أشهر الأخيرة. |
- A fait l'objet de deux rapports de disparition ces six derniers mois. | Open Subtitles | هنالك بلاغين عن الأشخاص المفقودين مقدم لها خلال الستة أشهر الأخيرة |
J'ai plusieurs vendeuses ayant divorcé, mais aucune ces 6 derniers mois. | Open Subtitles | وجدت الكثير من البائعات اللواتي مررن بتجربة طلاق، و لكن و لا واحدة منهن خلال 6 أشهر الأخيرة. |
Même le travail ne me plaisait plus, ces six derniers mois. | Open Subtitles | ...أنا حتى لم أستمتع بعملي .خلال الستة أشهر الأخيرة |
Toutefois, l'exercice budgétaire de cet État Membre commençant le 1er octobre, on peut considérer que le montant de ses arriérés diminuera au cours des trois derniers mois de l'année. | UN | بيد أن السنة المالية لهذه الدولة العضو تبتدئ في 1 تشرين الأول/ أكتوبر، مما يجعلنا نتوقع أن متأخراتها ستنخفض خلال الثلاثة أشهر الأخيرة من هذا العام. |