"أشهر من العمل" - Translation from Arabic to French

    • mois de travail
        
    • mois de travaux
        
    • mois de boulot
        
    Après 10 mois de travail, l'enquête en est à un stade avancé. UN وبلغ التحقيق في أوغندا مرحلة متقدمة بعد 10 أشهر من العمل.
    Mais si Elijah penses que j'ai pris son argent 6 mois de travail à la poubelle. Open Subtitles ولكن إذا اعتقد إيلايجا أنني هربت بماله ستة أشهر من العمل تذهب هباء
    Il faudra en principe huit mois de travail du consultant pour achever la tâche susmentionnée. UN ويتوقع أن يحتاج الاستشاري إلى ثمانية أشهر من العمل من أجل إنهاء المهمة المذكورة.
    Après six mois de travail, je n'ai pas l'intention de recommencer à zéro. Open Subtitles ، بعد ستة أشهر من العمل لا أنوي البدء من جديد
    Sept mois de travaux intensifs ont abouti à la présentation des nouveaux modules de services, suivie peu de temps après par la première série de nouveaux programmes intégrés de l’ONUDI, qui ont obtenu l’approbation et l’appui résolu de tous les États Membres. UN وبعد سبعة أشهر من العمل المكثف، قُدمت نمائط الخدمات الجديدة، وتلتها بعد ذلك بفترة وجيزة المجموعة اﻷولى من برامج اليونيدو المتكاملة الجديدة، التي رحبت بها جميع الدول اﻷعضاء بالموافقة والتأييد.
    Rien que ça, ça représente 9 mois de travail. Open Subtitles سوى هذا يمثل 9 أشهر من العمل كأدنى تقدير
    Six mois de travail. Vous n'avez pas perdu de temps. Open Subtitles ستة أشهر من العمل أنت لم تضييع وقتك
    Des congés pour la première année de travail peuvent être accordés après six mois de travail ininterrompu dans l'entreprise, mais au plus tard à la fin de l'année de travail. UN ويجوز منح اﻹجازات في السنة اﻷولى من العمل بعد ستة أشهر من العمل بلا انقطاع في المؤسسة على ألا يتأخر ذلك عن نهاية سنة العمل.
    Il faudra probablement plusieurs mois de travail intensif pour rattraper le retard accumulé dans les demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents, des lettres d'attribution et des pièces de rechange. UN أما المطالبات المتراكمة في الوحدة، من طلبات توريد ومطالبات خاصة بقطع الغيار، فينتظر أن يستغرق تجهيزها عدة أشهر من العمل المضني قبل الالتفات إلى المطالبات الجديدة.
    Il lui a fallu huit mois de travail sans relâche pour établir un rapport statistique sur la base duquel les plans en vue des inscriptions sur les listes électorales et de la tenue des élections ont été mis au point. UN ولزمت ثمانية أشهر من العمل المركز من قبل فرقة التخطيط الانتخابي لتجميع تقرير إحصائي جرى وضع خطط تسجيل الناخبين وعملية الاقتراح اللاحقة في صيغتها النهائية.
    Des mois de travail pour HHM. Peut-être même des années. Open Subtitles أشهر من العمل لصالح شركة "أتش أتش أم"، ربما أعوام.
    C'est 10 mois de travail sous couverture, six mois d'Assimil pour apprendre le français. Open Subtitles شخصياً، عشرة أشهر من العمل سراً وستة أشهر من "روستا ستون" لتعلم الفرنسية.
    Ce n'est pas le produit de trois mois de travail acharné, Open Subtitles ليس نتاج ثلاثة أشهر من العمل الشاق،
    Quatre mois de travail. Open Subtitles أشهر من العمل لا، أنت لايهمك ما أفعل.
    Quatre mois de travail pour rien. Open Subtitles أربعة أشهر من العمل من أجل لاشي
    98. Après neuf mois de travail, la Commission a conclu dans son rapport qu'il y avait eu de très graves violations des droits de l'homme ayant entraîné la mort, entre 1973 et 1990, de 2 279 personnes au total. UN 98- وخلُص التقرير الذي أصدرته اللجنة بعد تسعة أشهر من العمل إلى أنه قد ارتكبت انتهاكات جسيمة للغاية لحقوق الإنسان في الفترة ما بين 1973 و1990، أسفرت عن مقتل 279 2 شخصاً.
    Conformément à ce plan d’action, un coordonnateur général pour la CESAO et des coordonnateurs pour chaque division ont été désignés, une démarche soucieuse d’équité entre les sexes est intégrée progressivement dans les plans et programmes de la Commission et les mois de travail nécessaires pour suivre et évaluer les résultats de l’application du Plan d’action ont été budgétisés. UN ووفقا لخطة العمل هذه، عين منسق عام لﻹسكوا كما عينت مراكز تنسيق لمسائل نوع الجنس في كل شعبة؛ وقد تم تدريجيا وعلى مراحل إدماج منظور نوع الجنس في عملية التخطيط والبرمجة في اﻹسكوا؛ ما كرست أشهر من العمل لﻷنشطة المتعلقة بنوع الجنس بغية تيسير رصد هذه العملية وتقييمها.
    Cependant, certaines délégations qui parlent haut et fort de leur volonté d'éliminer l'incompétence et le gaspillage sont apparemment disposées à voir réduits à néant trois mois de travail et trois mois d'utilisation des services de conférence, ce qui serait le comble de l'irresponsabilité et du gaspillage. UN ومع ذلك فإن بعض الوفود التي كانت صارحت برغبتها في القضاء على اللاكفاءة والتبديد شاركت على ما يبدو في الممارسات التي هي مضيعة للوقت ومكلفة، وذلك برغبتها في السماح بتبديد ثلاثة أشهر من العمل وثلاثة أشهر من خدمات المؤتمرات، وهو موقف غاية في اللامسؤولية والتبديد.
    262. Le Gouvernement s'est félicité que les organisations de la société civile représentant les personnes handicapées aient également établi leur rapport parallèle, fruit de plusieurs mois de travaux menés par des spécialistes. UN 262- وأسعد الحكومة أن تلاحظ أن ممثلي المنظمات المدنية الهنغارية التي تتعامل مع مسائل الإعاقة أعدّت أيضاً تقرير الظل الخاص بها بعد عدة أشهر من العمل الفني.
    Pour 5 mois de boulot ? Open Subtitles لخمسة أشهر من العمل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more