" J'ai l'honneur de me référer à la résolution 1994/85, en date du 9 mars 1994, par laquelle la Commission des droits de l'homme a prolongé d'un an, le portant ainsi à trois ans, mon mandat de Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar. | UN | " يشرفني أن أشير الى قرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٤/٨٥، المؤرخ ٩ آذار/مارس ١٩٩٤ الذي قررت بموجبه تمديد ولايتي سنة ثالثة بوصفي المقرر الخاص بشأن حالة حقوق الانسان في ميانمار. |
J'ai l'honneur de me référer à la résolution 49/138 de l'Assemblée générale, en date du 19 décembre 1994, relative à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique. | UN | أتشرف بأن أشير الى قرار الجمعية العامة ٤٩/١٣٨ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا. |
J'ai l'honneur de me référer à la résolution 976 (1995) du Conseil de sécurité, en date du 8 février 1995, concernant la mise en place de la Mission de vérification des Nations Unies en Angola (UNAVEM III). | UN | أتشرف بأن أشير الى قرار مجلس اﻷمن ٩٧٦ )١٩٩٥( المؤرخ ٨ شباط/فبراير ١٩٩٥ بشأن إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا. |
J'ai l'honneur de me référer à la résolution 871 (1993) du Conseil de sécurité, en date du 4 octobre 1993, ainsi qu'à mes récents rapports parus sous les cotes S/1994/291, S/1994/300 et S/1994/333. | UN | أتشرف بأن أشير الى قرار مجلس اﻷمن ٨٧١ )١٩٩٣( المؤرخ ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ وكذلك الى تقاريري اﻷخيرة على النحو الوارد في الوثائق S/1994/291 و S/1994/300 و S/1994/333. |
J'ai l'honneur de me référer à la résolution 797 (1992) du Conseil de sécurité, en date du 16 décembre 1992, par laquelle le Conseil a décidé de créer une Opération des Nations Unies au Mozambique (ONUMOZ), et à mes lettres antérieures concernant la composition de l'élément militaire de l'Opération. | UN | يشرفني أن أشير الى قرار مجلس اﻷمن ٧٩٧ )١٩٩٢( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي قرر المجلس بموجبه إنشاء عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، والى رسائلي السابقة بشأن تكوين العنصر العسكري للعملية. |
J'ai l'honneur de me référer à la résolution 872 (1993) du Conseil de sécurité, en date du 5 octobre 1993, par laquelle le Conseil a décidé de créer la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda (MINUAR). | UN | يشرفني أن أشير الى قرار مجلس اﻷمن ٨٧٢ )١٩٩٣( المؤرخ ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر الذي قرر المجلس فيه انشاء بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا. |
J'ai l'honneur de me référer à la résolution 866 (1993) du Conseil de sécurité, en date du 22 septembre 1993, par laquelle le Conseil a autorisé la création de la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria (MONUL). | UN | أتشرف بأن أشير الى قرار مجلس اﻷمن ٨٦٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الذي أذن المجلس بموجبه بإنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا. |
J'ai l'honneur de me référer à la résolution 743 (1992) du Conseil de sécurité en date du 21 février 1992, par laquelle le Conseil a approuvé la création de la Force de protection des Nations Unies (FORPRONU). | UN | يشرفني أن أشير الى قرار مجلس اﻷمن ٧٤٣ )١٩٩٢( المؤرخ ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٢، الذي وافق فيه المجلس على انشاء قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
J'ai l'honneur de me référer à la résolution 940 (1994) du Conseil de sécurité, par laquelle le Conseil a décidé de réviser et de proroger le mandat de la Mission des Nations Unies en Haïti (MINUHA). | UN | يشرفني أن أشير الى قرار مجلس اﻷمن ٩٤٠ )١٩٩٤(، الذي قرر المجلس بموجبه أن ينقح ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وأن يمددها. |
J'ai l'honneur de me référer à la résolution 940 (1994) du Conseil de sécurité en date du 31 juillet 1994, par laquelle le Conseil a décidé de proroger le mandat et d'augmenter les effectifs militaires de la Mission des Nations Unies en Haïti (MINUHA). | UN | أتشرف بأن أشير الى قرار مجلس اﻷمن ٩٤٠ )١٩٩٤( المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤، الذي قرر به مجلس اﻷمن تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وزيادة مستوى القوات بها. |
J'ai l'honneur de me référer à la résolution 976 (1995) du Conseil de sécurité, en date du 8 février, par laquelle le Conseil a décidé de mettre en place une opération de maintien de la paix en Angola (UNAVEM III). | UN | يشرفني أن أشير الى قرار مجلس اﻷمن ٩٧٦ )١٩٩٥( المؤرخ ٨ شباط/فبراير، الذي قرر مجلس اﻷمن بموجبه إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا. |
J'ai l'honneur de me référer à la résolution 1037 (1996) du Conseil de sécurité, en date du 15 janvier 1996, par laquelle le Conseil a créé l'Administration transitoire des Nations Unies pour la Slavonie orientale, la Baranja et le Srem occidental (ATNUSO), et à mon rapport du 13 décembre 1995, publié sous la cote S/1995/1028. | UN | يشرفني أن أشير الى قرار مجلس اﻷمن ١٠٣٧ )١٩٩٦( المؤرخ ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، الذي أنشأ المجلس بموجبه إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، والى تقريري المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ )S/1995/1028(. |
J'ai l'honneur de me référer à la résolution 797 (1992) du Conseil de sécurité en date du 16 décembre 1992, par laquelle le Conseil a décidé de créer une Opération des Nations Unies au Mozambique (ONUMOZ), ainsi qu'à mes lettres précédentes concernant la composition de la composante militaire de l'ONUMOZ. | UN | أتشرف بأن أشير الى قرار مجلس اﻷمن ٧٩٧ )١٩٩٢( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الذي قرر المجلس فيه انشاء عملية لﻷمم المتحدة في موزامبيق، والى رسائلي السابقة المتصلة بتشكيل العنصر العسكري في عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |