"أشير الى قرار" - Translation from Arabic to French

    • me référer à la résolution
        
    " J'ai l'honneur de me référer à la résolution 1994/85, en date du 9 mars 1994, par laquelle la Commission des droits de l'homme a prolongé d'un an, le portant ainsi à trois ans, mon mandat de Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar. UN " يشرفني أن أشير الى قرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٤/٨٥، المؤرخ ٩ آذار/مارس ١٩٩٤ الذي قررت بموجبه تمديد ولايتي سنة ثالثة بوصفي المقرر الخاص بشأن حالة حقوق الانسان في ميانمار.
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 49/138 de l'Assemblée générale, en date du 19 décembre 1994, relative à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique. UN أتشرف بأن أشير الى قرار الجمعية العامة ٤٩/١٣٨ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا.
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 976 (1995) du Conseil de sécurité, en date du 8 février 1995, concernant la mise en place de la Mission de vérification des Nations Unies en Angola (UNAVEM III). UN أتشرف بأن أشير الى قرار مجلس اﻷمن ٩٧٦ )١٩٩٥( المؤرخ ٨ شباط/فبراير ١٩٩٥ بشأن إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا.
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 871 (1993) du Conseil de sécurité, en date du 4 octobre 1993, ainsi qu'à mes récents rapports parus sous les cotes S/1994/291, S/1994/300 et S/1994/333. UN أتشرف بأن أشير الى قرار مجلس اﻷمن ٨٧١ )١٩٩٣( المؤرخ ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ وكذلك الى تقاريري اﻷخيرة على النحو الوارد في الوثائق S/1994/291 و S/1994/300 و S/1994/333.
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 797 (1992) du Conseil de sécurité, en date du 16 décembre 1992, par laquelle le Conseil a décidé de créer une Opération des Nations Unies au Mozambique (ONUMOZ), et à mes lettres antérieures concernant la composition de l'élément militaire de l'Opération. UN يشرفني أن أشير الى قرار مجلس اﻷمن ٧٩٧ )١٩٩٢( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي قرر المجلس بموجبه إنشاء عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، والى رسائلي السابقة بشأن تكوين العنصر العسكري للعملية.
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 872 (1993) du Conseil de sécurité, en date du 5 octobre 1993, par laquelle le Conseil a décidé de créer la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda (MINUAR). UN يشرفني أن أشير الى قرار مجلس اﻷمن ٨٧٢ )١٩٩٣( المؤرخ ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر الذي قرر المجلس فيه انشاء بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا.
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 866 (1993) du Conseil de sécurité, en date du 22 septembre 1993, par laquelle le Conseil a autorisé la création de la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria (MONUL). UN أتشرف بأن أشير الى قرار مجلس اﻷمن ٨٦٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الذي أذن المجلس بموجبه بإنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 743 (1992) du Conseil de sécurité en date du 21 février 1992, par laquelle le Conseil a approuvé la création de la Force de protection des Nations Unies (FORPRONU). UN يشرفني أن أشير الى قرار مجلس اﻷمن ٧٤٣ )١٩٩٢( المؤرخ ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٢، الذي وافق فيه المجلس على انشاء قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 940 (1994) du Conseil de sécurité, par laquelle le Conseil a décidé de réviser et de proroger le mandat de la Mission des Nations Unies en Haïti (MINUHA). UN يشرفني أن أشير الى قرار مجلس اﻷمن ٩٤٠ )١٩٩٤(، الذي قرر المجلس بموجبه أن ينقح ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وأن يمددها.
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 940 (1994) du Conseil de sécurité en date du 31 juillet 1994, par laquelle le Conseil a décidé de proroger le mandat et d'augmenter les effectifs militaires de la Mission des Nations Unies en Haïti (MINUHA). UN أتشرف بأن أشير الى قرار مجلس اﻷمن ٩٤٠ )١٩٩٤( المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤، الذي قرر به مجلس اﻷمن تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وزيادة مستوى القوات بها.
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 976 (1995) du Conseil de sécurité, en date du 8 février, par laquelle le Conseil a décidé de mettre en place une opération de maintien de la paix en Angola (UNAVEM III). UN يشرفني أن أشير الى قرار مجلس اﻷمن ٩٧٦ )١٩٩٥( المؤرخ ٨ شباط/فبراير، الذي قرر مجلس اﻷمن بموجبه إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا.
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 1037 (1996) du Conseil de sécurité, en date du 15 janvier 1996, par laquelle le Conseil a créé l'Administration transitoire des Nations Unies pour la Slavonie orientale, la Baranja et le Srem occidental (ATNUSO), et à mon rapport du 13 décembre 1995, publié sous la cote S/1995/1028. UN يشرفني أن أشير الى قرار مجلس اﻷمن ١٠٣٧ )١٩٩٦( المؤرخ ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، الذي أنشأ المجلس بموجبه إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، والى تقريري المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ )S/1995/1028(.
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 797 (1992) du Conseil de sécurité en date du 16 décembre 1992, par laquelle le Conseil a décidé de créer une Opération des Nations Unies au Mozambique (ONUMOZ), ainsi qu'à mes lettres précédentes concernant la composition de la composante militaire de l'ONUMOZ. UN أتشرف بأن أشير الى قرار مجلس اﻷمن ٧٩٧ )١٩٩٢( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الذي قرر المجلس فيه انشاء عملية لﻷمم المتحدة في موزامبيق، والى رسائلي السابقة المتصلة بتشكيل العنصر العسكري في عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more