Je pense que tu as juste touché un point sensible. | Open Subtitles | أتعلم ؟ الحقيقة هي أنك أصبت الحقيقة قليلاً |
Ouais! J'ai également été touché au dos et à la jambe. Vous voulez voir les cicatrices? | Open Subtitles | نعم, لقد أصبت في ظهري و في ساقي أيضاً هل تريدين رؤية الندب؟ |
Si J'ai bien compris, la marine des États-Unis est en train de construire un restaurant sur une propriété appartenant à sa famille. | UN | إن كنت قد أصبت في فهم ما قاله، فإن القوات البحرية للولايات المتحدة تبني مطعما على أرض تملكها أسرته. |
J'essayais d'aider. Je pense que J'ai un virus à l'estomac. | Open Subtitles | أنه كان يحاول المساعدة أعتقد أنى أصبت بفيروس |
Tu leur diras comment tu as eu cet accident, et que ton meilleur ami est mort. | Open Subtitles | يمكنك أن تروي كيف أنك أصبت في الحادث و أن صديقك المفضل توفى |
Ogle, pouvez-vous regarder ma poitrine, je ne suis pas suffisamment couverte et je crains des engelures. | Open Subtitles | هلا تنظر إلى صدري لأنني لم أغطيه جيداً وأعتقد بأنني أصبت بنوبة صقيع |
Si tu es nerveux, imagine que tous les spectateurs sont en combinaison de ski. | Open Subtitles | لو أصبت بالتوتر تخيل فحسب الجمهور برمته في ملابس تزلج شتويه |
Bingo. Hum, vous pardonnez ? | Open Subtitles | أصبت - هلا عذرتمانا ؟ |
Vous avez eu une myasthénie grave qui vous a amené ici, où vous avez mangé du gluten, ce qui a tout empiré. | Open Subtitles | و أصبت بداء غريف المسبب للوهن العضلي مما وضعك هنا و بدأت بتناول الغلوتين مما جعل الأمور أسوء |
On m'a tiré dessus, tout en étant volé par l'un des hommes qui était censé nous apporter notre dope, qui est la raison pour laquelle je suis assis ici à manger ces merdes de beignets, et te parler avec cette | Open Subtitles | أصبت وأنا أسرق من أحد الرجال المفترض ان يحضر بضاعتنا وهذا سبب جلوسي |
J'ai touché le bâtard, et donc ils vont se déplacer lentement. | Open Subtitles | ،لقد أصبت إبن الحرام لذا سيتحركون بشكل بطيئ |
Mais en fait ça a mal fini, il a touché un bus. | Open Subtitles | لكن بجد، ذلك كان سيئاً لقد أصبت بص المدرسة |
J'ai touché une petite loutre à travers la vitre baissée d'une voiture en marche. | Open Subtitles | أصغي، لقد أصبت ثعلب ماء صغير للغاية من خلال نافذة سيارة مفتوحة متحركة |
Le sternum a pris aussi, J'ai mal à la poitrine. | Open Subtitles | أصبت برصاصة في القفص الصدري لذا, فقلبي يؤلمني |
Soit ça, soit J'ai fini par faire une crise psychotique. | Open Subtitles | إما هذا أو أنّي أصبت بانهيار عصبيّ أخيرًا. |
Quand J'ai eu ma crise cardiaque sur a plage, J'ai changé. | Open Subtitles | جيثرو, عندما أصبت بنوبتي القلبية على الشاطئ, لقد غيرتني. |
Comment puis-je répondre à ceci si tu as été assez hardi de me le demander? | Open Subtitles | كيف لي أن أجاوب على ذلك إذا ما أصبت بالعصبية من سؤالي؟ |
Tu as eu des bleus, puis tes reins ont lâché. | Open Subtitles | بدأت تظهر عليك كدمات، تم أصبت بالفشل الكلوي. |
Je suis là et la seule chose qui compte, c'est la précision de mon tir. | Open Subtitles | أنا واقف هناك و كل ما يهمني إن كنت أصبت الهدف بدقة |
Tu t'es fait tirer dessus. Je veux apprendre à me protéger. | Open Subtitles | أنت أصبت بطلق ناري , وأنا أريد أن أتعلم كيف أحمي نفسي |
Et Bingo son nom etait-o. Ahh! | Open Subtitles | و" أصبت" كان إسمه |
Vous avez eu deux grave traumatismes crâniens dans une courte période de temps. | Open Subtitles | لقد أصبت مرتين بصدمات رأس خطيرة خلال فترة قصيرة. |
J'ai cru que tu avais été tiré dessus par un mari jaloux ou par ... un athlete furieux ou ton ex-femme. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّك أصبت بطلق ناري من قِبل زوج غيور أو .. رياضيّ غاضب أو زوجتك السابقة |
Beaucoup de gens t'en veulent d'avoir raté ton examen de santé. | Open Subtitles | أصبت ناس كثيرة بالانزعاج جرّاء تغيبك عن الفحوصات الطبية |
Et si j'allais l'aider, et que je recevais une balle et que les antibios m'assommaient, je n'étais pas sûr d'être capable de contrôler ma transformation. | Open Subtitles | خرجت لمساعدة إذا أصبت و الاطباء سمحوا لي بالخروج لم أكن متأكدا ما إذا سأكون قادر على السيطرة على التحول |