"أصدرت الولايات المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • les États-Unis ont publié
        
    • les États-Unis ont délivré
        
    les États-Unis ont publié ultérieurement une déclaration unilatérale concernant la suspension de la conférence de Genève, qu'ils ont fini par faire échouer. UN وقد أصدرت الولايات المتحدة بعد ذلك إعلانا من طرف واحد عن تعليق مؤتمر جنيف ودمرت المؤتمر في آخر اﻷمر.
    En 1997, les États-Unis ont publié une nouvelle directive présidentielle qui établissait une réduction sensible du rôle des armes nucléaires dans leur politique de défense. UN وفي عام 1997، أصدرت الولايات المتحدة توجيها رئاسيا جديدا قررت بموجبه تقليل دور الأسلحة النووية في سياستها ودفاعها بصورة ملحوظة.
    En 1997, les États-Unis ont publié une nouvelle directive présidentielle qui établissait une réduction sensible du rôle des armes nucléaires dans leur politique de défense. UN وفي عام 1997، أصدرت الولايات المتحدة توجيها رئاسيا جديدا قررت بموجبه تقليل دور الأسلحة النووية في سياستها ودفاعها بصورة ملحوظة.
    les États-Unis ont publié des directives techniques en la matière. UN كما أصدرت الولايات المتحدة مبادئ توجيهية تقنية من أجل هذا النهج التحوطي.
    Depuis 2010, les États-Unis ont délivré à au moins 35 pays, ainsi qu'à l'Union européenne, 330 licences d'exportation de matières, équipements et technologies nucléaires et de transfert d'assistance. UN 102- ومنذ عام 2010، أصدرت الولايات المتحدة 330 رخصة تصدير لمواد ومعدات وتكنولوجيا نووية، وتحويلات مساعدة استفاد بها ما لا يقل عن 35 بلدا والاتحاد الأوروبي.
    En janvier 2000, les États-Unis ont publié un rapport sur leur stratégie nationale en matière de sécurité. UN 24 - وفي كانون الثاني/يناير أصدرت الولايات المتحدة تقريرا عن استراتيجيتها الأمنية الوطنية.
    les États-Unis ont publié de nombreuses directives destinées aux sociétés de services monétaires, notamment aux bureaux de change et aux agences de transfert de fonds. UN وقد أصدرت الولايات المتحدة مبادئ توجيهية موسعة عممتها على مؤسسات خدمة الأموال، بما في ذلك مكاتب صرف العملات ومكاتب تحويل الأموال.
    En 2011, les États-Unis ont publié des politiques nationales sur l'aquaculture définissant un cadre pour l'aquaculture durable dans le pays. UN وفي عام 2011، أصدرت الولايات المتحدة سياساتها الوطنية المتعلقة بتربية الأحياء المائية ووضعت إطارا للعمل في مجال التربية المحلية المستدامة للأحياء المائية.
    En janvier 2000, les États-Unis ont publié un rapport sur leur stratégie en matière de sécurité nationale dans lequel il était écrit que les armes nucléaires avaient pour fonction de garantir que l'Amérique respecterait ses engagements en matière de sécurité à l'égard de ses alliés. UN وفي كانون الثاني/يناير 2000، أصدرت الولايات المتحدة تقريرا عن استراتيجيتها الأمنية الوطنية. وجاء في التقرير أن " الأسلحة النووية هي بمثابة ضمانة للالتزامات الأمنية للولايات المتحدة تجاه حلفائها.
    En octobre 2006, les États-Unis ont publié un nouveau décret annonçant le maintien du blocus imposé au Gouvernement soudanais à l'échelle du pays mais autorisant davantage de transactions avec le Gouvernement du Sud-Soudan, qui ne serait plus soumis à l'autorité responsable du blocus. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2006، أصدرت الولايات المتحدة أمراً تنفيذياً جديداً نص على مواصلة مقاطعة الحكومة السودانية في جميع أنحاء البلد ولكنه سمح بالمزيد من المعاملات مع حكومة جنوب السودان وشطبها من نطاق سلطة التجميد.
    97. En juin 2010, les États-Unis ont publié leur dixième rapport annuel sur la traite des personnes, qui expose les problèmes que continue de poser la traite des êtres humains dans le monde et, pour la première fois, donne le classement et un état des lieux complet des États-Unis. UN 97- وفي حزيران/يونيه 2010، أصدرت الولايات المتحدة تقريرها السنوي العاشر عن الاتجار بالبشر، وهو تقرير يبين التحديات المستمرة التي يشكلها الاتجار بالبشر في جميع أنحاء العالم، ويتضمن، للمرة الأولى، تصنيف الولايات المتحدة وسردا كاملا عن الاتجار فيها.
    En mars 2009, les États-Unis ont publié leur livre blanc sur la politique des États-Unis en Afghanistan et au Pakistan. Il comportait l'expansion des capacités des forces de sécurité et de la police, la destruction du lien entre les stupéfiants et insurrection et la mobilisation d'un soutien international plus important à l'égard des objectifs communs concernant l'Afghanistan. UN وفي آذار/مارس 2009، أصدرت الولايات المتحدة وثيقتها البيضاء بشأن سياستها المتعلقة بأفغانستان وباكستان، والتي تضمنت توسيع قدرات القوى الأمنية والشرطة، وكسر العلاقة بين المخدرات والتمرّد، وتعبئة دعم دولي أكبر للأهداف العامة فيما يتعلق بأفغانستان.
    Le Maroc a adopté des lois sur l'échange de données personnelles et électroniques, tandis que les États-Unis ont publié plusieurs rapports concernant l'application de la législation sur la protection des consommateurs à la publicité en ligne, aux applications mobiles ciblant les enfants et à la protection de la vie privée des consommateurs. UN وسنّ المغرب قوانين متعلقة بتبادل البيانات الشخصية والإلكترونية(172)، بينما أصدرت الولايات المتحدة تقارير متنوعة بشأن تطبيقات قانون حماية المستهلك على الدعاية عبر شبكة الإنترنت(173)، وتطبيقات الهواتف المحمولة للأطفال(174) وحماية خصوصية المستهلك(175).
    Depuis 2010, les États-Unis ont délivré à au moins 35 pays, ainsi qu'à l'Union européenne, 330 licences d'exportation de matières, équipements et technologies nucléaires et de transfert d'assistance. UN 102- ومنذ عام 2010، أصدرت الولايات المتحدة 330 رخصة لتصدير مواد ومعدات وتكنولوجيا نووية، وتحويلات مساعدة استفاد منها ما لا يقل عن 35 بلداً والاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more