Toi et tes amis n'êtes pas des soldats, et continuer à agir comme ça met votre vie en danger. | Open Subtitles | أنتِ و أصدقاؤكِ لستم جنوداً, و إستمراركم بالتصرف كجنود سيعرّض أرواحاً للخطر |
Maintenant, tu sais ce que cela veut dire d'être responsable des vies de tes gens, et je te dis que tes amis suivent un chemin très dangereux. | Open Subtitles | والآن تدركين معنى أن تكونِ مسؤولة عن أرواح تابعينكِ، وأنا أؤكد لك بأن أصدقاؤكِ يسلكون دربًا خطيًرا للغاية |
Je ne vais pas assassiner un par un tous tes amis spéciaux. | Open Subtitles | فلن أقتل كلّ واحدٍ من أصدقاؤكِ المُميّزين. |
N'oublie pas de parler à Vos amis privés de nous. | Open Subtitles | تذكري فقط أن تخبري جميع أصدقاؤكِ دافعي الرسوم عنا |
Vos amis regarderont une ligne droite pour les 15 ans à venir. | Open Subtitles | أصدقاؤكِ سيشاهدون حرفياً خطاً مستقيماً لـ 15 سنة |
Transforme-nous en humains ou tes amies vont mourir. | Open Subtitles | حوِّلينا لبشر، و إلاّ مع الوقت ستجدين أصدقاؤكِ أمواتاً |
Et bien, ils préfèrent vous mettre, toi et tes amis, avec une obstruction des frais de justice. | Open Subtitles | حسناً, إنهم يفضلوا أن يوجهوا لكِ أنتِ و أصدقاؤكِ, تهمة عرقلة سير العدالة, |
Et ne pas rencontrer tous tes amis ? | Open Subtitles | ماذا , أتخلي عن فرصة مقابلة جميع أصدقاؤكِ ؟ |
N'était-ce pas tes amis qui ont essayé de m'enterrer dans une tombe en ciment ? | Open Subtitles | ألم يحاول أصدقاؤكِ منذ فترة بسيطة دفني في مقبرة أسمنتيّة؟ |
Vendredi soir, tes amis de la bande, attifés avec ces droles de chapeaux. Tu sais quoi? | Open Subtitles | ليالي الجمعة، أصدقاؤكِ من الفرقة، ترتدون تلك القبّعات المُضحكة. |
Mais je pense que tes amis vont se sentir beaucoup plus en sécurité en sachant que tu es là, au lieu d'avoir personne là-bas. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنّ أصدقاؤكِ سيشعرون بأمان أكثر مع علمهم بوجودكِ هناك، بدلاً من عدم وجود أحد هناك. |
tes amis sont la nourriture. J'ai dit que je pouvais aider. | Open Subtitles | أصدقاؤكِ الطعام، وقلت بأنني أستطيع.. |
tes amis m'ont demandé de venir. | Open Subtitles | طلب أصدقاؤكِ أن أحضرَ إلى هنا الليلة. |
Si tu veux bien te présenter devant tes amis, ta famille et Dieu, et t'engager envers un autre être humain, te consacrer à ce genre d'union pour le meilleur et pour le pire, dans la santé et la maladie... | Open Subtitles | تقفي أن أردتِ إذا وربكِ وعائلتكِ أصدقاؤكِ أمام نفسكِ وتربطي ... |
Pourquoi es-tu restée... après avoir découvert que tes amis étaient dehors ? | Open Subtitles | لمَبقيتِ... بعدما اكتشفتِ أن أصدقاؤكِ كانوا هناك؟ |
tes amis veulent que j'arrive à te convaincre de coopérer. | Open Subtitles | أصدقاؤكِ أرادوا مني أن أقنعكِ بالتعاون، |
Parlez de notre travail à Vos amis policiers. | Open Subtitles | أخبري أصدقاؤكِ رجال الشّركة يعرِفون بأعمالِنا |
Mais si vous ne nous aidez pas, Vos amis de la Cinquième Colonne courent un grand danger. | Open Subtitles | لكن إن لم تساعدينا، فسيكون أصدقاؤكِ من الرتل الخامس في خطرٍ حقيقيّ. |
Vos amis qui étaient dans le parc, disent que vous étiez dans la rue. J'espérais que vous auriez vu quelque chose qui leur a échappé. | Open Subtitles | قال أصدقاؤكِ أنّهم كانوا في الساحة بينما .كنتِ في الشارع، لذا كنتُ آملُ أنّكِ رأيتِ شيئاً فاتهم |
J'aime te regarder t'amuser avec tes amies ! | Open Subtitles | كم أحب مشاهدتك وأنتِ تمرحين مع أصدقاؤكِ |
Vos amies sont peut-être en vie. Aidez-nous à les retrouver. | Open Subtitles | أصدقاؤكِ قد يكونوا على قيد الحياة نحتاج إلى المساعدة للعثور عليهم. |