Veuillez escorter l'Avatar et ses amis dehors. Ils ne sont plus les bienvenus ici. | Open Subtitles | رافق الآفاتار و أصدقاؤه إلى الخارج لم يعودوا مرحباً بهم هنا |
Un de ses amis, Jack, s'en est, en fait, servi. | Open Subtitles | حسناً أحد أصدقاؤه جاك قد إستعمله في الواقع |
ses amis sont perdus pour toujours. Sauf s'il va à Trenzalore. | Open Subtitles | أصدقاؤه ضاعوا إلى الأبد إلا إذا ذهب إلى ترينزالور |
L'administration pénitentiaire ayant initialement refusé de le nourrir, l'auteur est resté plusieurs jours sans manger jusqu'à ce que ses amis et sa famille parviennent à le retrouver. | UN | ونظرا لعدم قيام السلطات بتقديم أي طعام له إطلاقا، ظل بغير طعام طوال عدة أيام الى أن تمكن أصدقاؤه واسرته من معرفة مكانه. |
Le Rwanda était un pays attentif aux préoccupations et problèmes soulevés par ses amis et partenaires. | UN | وإن رواندا بلد يستمع إلى الشواغل والمسائل التي يثيرها أصدقاؤه وشركاؤه. |
Il est actuellement détenu au Panama, accusé de délits d'une importance mineure, persuadé que, une fois encore, ses amis garantiront sa fuite et son impunité. | UN | وهو ما زال معتقلا في بنما بتهمة ارتكاب جرائم أقل أهمية واعترف بأن أصدقاؤه سيضمنون له الهروب والمنعة من العقاب. |
Devant l'inaction des autorités compétentes, ses amis et les membres de sa famille ont poursuivi leurs recherches pendant plusieurs semaines. | UN | وفي ضوء عدم تحرك السلطات، أجرى أصدقاؤه وأفراد أسرته عمليات بحث لعدة أسابيع. |
Les bolides que le Flash a affronté sont soit morts, soit ses amis. | Open Subtitles | كل المتسارعين الذين واجههم البرق، إما ماتوا أو أصدقاؤه. |
ses amis sont en train de tirer sur les vôtres ? | Open Subtitles | أصدقاؤه هم من يطلقون النار حاليًا على صديقك. |
ses amis vont le trouver puis ils vont nous trouver. | Open Subtitles | أصدقاؤه سوف تجد له وبعد ذلك سوف تجد منا. |
ses amis fidèles la lui donnent depuis longtemps mais ils ont été ignorés. | Open Subtitles | حاول أصدقاؤه أن ينصحوه منذ وقت طويل لكنه رفض. |
Il a ses amis, j'ai les miens. | Open Subtitles | لديه أصدقاؤه وأنا أصدقائي نحن لا نقوم بالعمل نفسه |
Il aurait fait transporter ses amis politiciens. | Open Subtitles | كل ما سننتهي إلى فعله هو أخذ أصدقاؤه و الساسيين |
Il y arrivera... s'il se souvient qui sont ses amis. | Open Subtitles | سيكون على ما يرام طالما يتذكر من هم أصدقاؤه |
ses amis ne vont pas me dire où il est, je veux dire, il a tout perdu et tout ça à cause de moi. | Open Subtitles | أصدقاؤه لن يخبروني أين هو، أعني، لقد فقد كل شيء وكله بسببي. |
Le premier kamikaze ... ses amis viennet à mon église. | Open Subtitles | الانتحاريّ الأوّل، كان أصدقاؤه يحضرون إلى كنيستي. |
Tout sur sa famille, ses amis, je veux savoir où il mange. | Open Subtitles | جميع أفراد عائلته، كلّ أصدقاؤه أريد أن أعرف أين يأكل |
ses amis et sa famille célèbrent sa vie, et toi... tu en faisais partie. | Open Subtitles | أصدقاؤه وعائلته يحتفلون بحياته وأنت جزء من هذا |
ses amis disent qu'il était gentil. | Open Subtitles | لا يعاني مشاكل إدمان، و يقول أصدقاؤه أنّه إنسانٌ لطيف. |
les potes du flic m'attendaient pour me donner l'injonction du juge. | Open Subtitles | بكلّ الأحوال، لدى وصولي للبيت كان أصدقاؤه بانتظاري ليسلّموني أمراً بالابتعاد |
Je sais que je devrais rester aussi chez mon père, mais... c'est dur quand il invite ses copains les soirs d'école. | Open Subtitles | حسناً، أعلم أنني من المفترض ...أن أبقى في بيت أبي، لكن يكون الأمر صعباً عندما يأتي أصدقاؤه في الليالي المدرسية |