Elle prétend élargir Le Cercle, mais je n'y crois pas. | Open Subtitles | تتدعي أنها توسع الدائرة ولكنني لا أصدق ذلك |
Je n'y crois pas, c'est génial. Je pensais être la seule, | Open Subtitles | أنا لا أصدق ذلك هذا مدهش ظننت أني الوحيدة |
Elle dit qu'il a des problèmes, mais je n'y crois pas. | Open Subtitles | تقول بأنه يمثل في الفصل ولكني لا أصدق ذلك |
Bien, je suis encore en train d'essayer d'y croire. J'ai eu de la chance. | Open Subtitles | حسناً ، مازلت أحاول أن أصدق ذلك انا ايضاً كنت محظوظاً |
Je ne peux pas le croire, mais je l'ai finalement trouvée. | Open Subtitles | ,وأنا لا أستطيع أن أصدق ذلك ولكن قد جلبتها إلى هنا أخيرًا |
Tu m'as fait croire ça pour mieux me voler mes clients. | Open Subtitles | جعلتني أصدق ذلك ، حتّى يتسنى لك سرقة موكليني |
Tu penses que tu veux préserver la vie. Je le crois sincèrement. | Open Subtitles | تعتقد أنك تريد الحفاظ على الحياة أصدق ذلك حقاً |
Non, je n'y crois pas. Et toi non plus d'ailleurs. | Open Subtitles | لا أنا لا أصدق ذلك ولا أنت أيضاً |
Je n'y crois pas. Tu as un moyen de pression. | Open Subtitles | لا أصدق ذلك ، تملك مايمكنك من ردعها |
Même en voyant la photo, je n'y crois pas. | Open Subtitles | سأكتب هذه القصه أبحث عن الصورة وأنا لا أصدق ذلك. |
Laissez-moi répéter car je n'y crois pas moi-même. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أكرر ذلك، لأن لا أستطيع أن أصدق ذلك |
Je n'y crois pas. Ce n'est pas seulement pour ses dettes. | Open Subtitles | أنا لا أصدق ذلك , هذا ليس بشأن داني يجين بالمال |
Même si je n'y crois pas, je penses qu'il y croit. | Open Subtitles | حتى لو لم أصدق ذلك متأكد أنه يصدق ذلك |
Oui, j'ai appris pour Michael. Je ne peux pas y croire. | Open Subtitles | نعم, سمعت عن مايكل, لا أستطيع أن أصدق ذلك, |
J'ai du mal à y croire, comment avez vous trouvé le temps de venir ici ? | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أصدق ذلك. كيف يكون لديك وقت للحضور إلى هنا؟ |
Je te comprends. Même moi qui suis Chinois, je veux pas y croire, mais c'est vrai. | Open Subtitles | أنا لا ألومك، أنا صيني ولا أريد حتى أن أصدق ذلك لكنه حقيقي |
Elle dit que ce n'est pas de ma faute mais je n'arrive pas à le croire. | Open Subtitles | تقول إنه ليس خطأي ولكن لا أستطيع أن أصدق ذلك. |
Je le crois maintenant, tu dois le croire toi aussi. | Open Subtitles | أصدق ذلك الآن يجب أن تصدقي أنت أيضًا |
Je n'arrive pas à le croire, une vraie fête de groupe de Broadway. | Open Subtitles | .لا أصدق ذلك , حفل طاقم مسرح برادوي حقيقي |
Vous n'espérez pas vraiment me faire croire ça. | Open Subtitles | بربك، انت لا تتوقع مني أن أصدق ذلك. |
Vous êtes un homme honorable, Je le crois... mais pourquoi vous ferais-je confiance ? | Open Subtitles | أنت رجل شريف أنا أصدق ذلك ولكن أخبرني لمَ عليَّ أن أصدقك؟ |
Je n'en crois rien et, pour la première et la dernière fois, j'entends exercer le droit qui m'est dévolu en tant que membre de la Conférence de bloquer une décision. | UN | أنا لا أصدق ذلك. ومن ثم، فﻷول مرة، وﻵخر مرة كذلك، سأمارس حقي بوصفي عضواً في مؤتمر نزع السلاح في الحيلولة دون اتخاذ أي قرار من هذا القبيل. |
Je ne savais pas ce qui allait arriver. Je veux dire, l'explosion, je n'en reviens toujours pas. | Open Subtitles | لم أكن أعلم ماذا ستكون العواقب أقصد، التفجير، ما زلت لا أصدق ذلك |