"أصل أرمني" - Translation from Arabic to French

    • origine arménienne
        
    • les Arméniens
        
    • souche
        
    D'après le certificat de naissance de S. M., le père de celui-ci était de nationalité azerbaïdjanaise et sa mère d'origine arménienne. UN ووفقاً لشهادة ميلاد س. م.، فإن والده مواطن أذربيجاني ووالدته من أصل أرمني.
    D'après le certificat de naissance de S. M., le père de celui-ci était de nationalité azerbaïdjanaise et sa mère d'origine arménienne. UN ووفقاً لشهادة ميلاد س. م.، فإن والده مواطن أذربيجاني ووالدته من أصل أرمني.
    Il entretenait une relation avec une jeune fille d'origine arménienne. UN كان مقدم الشكوى على علاقة بفتاة من أصل أرمني.
    À titre d'exemple, on peut citer les propos tenus en 2003 par le Président faisant état de < < l'incompatibilité ethnique > > entre les Arméniens et les Azerbaïdjanais. UN ومن الأمثلة على ذلك إشارة الرئيس في عام 2003 إلى " التعارض العرقي " بين المنحدرين من أصل أرمني والأذربيجانيين.
    Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures pour prévenir et combattre les comportements hostiles à l'égard des Arméniens de souche vivant sur son territoire, en s'appuyant notamment sur des campagnes d'information et d'éducation de la population. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لمنع ومكافحة المواقف العدائية نحو الأشخاص المنحدرين من أصل أرمني الذين يعيشون في إقليمها، بما في ذلك عن طريق تنظيم حملات إعلامية وتثقيفية لعامة الجمهور.
    Les couples dont un des membres était d'origine arménienne pouvaient généralement vivre normalement à Bakou, en particulier si c'était la femme qui était d'origine arménienne. UN ويستطيع الزوجان اللذان ينحدر أحدهما من أصل أرمني أن يعيشا حياة طبيعية عادةً في باكو، خاصةً إذا كانت الزوجة هي التي تنحدر من أصل أرمني.
    Les couples dont un des membres était d'origine arménienne pouvaient généralement vivre normalement à Bakou, en particulier si c'était la femme qui était d'origine arménienne. UN ويستطيع الزوجان اللذان ينحدر أحدهما من أصل أرمني أن يعيشا حياة طبيعية عادةً في باكو، خاصةً إذا كانت الزوجة هي التي تنحدر من أصل أرمني.
    J'ai l'honneur de m'adresser à vous au sujet des dernières informations publiées par les médias concernant l'établissement délibéré de réfugiés syriens d'origine arménienne dans les territoires occupés de la République d'Azerbaïdjan. UN أود مخاطبتكم بشأن آخر التقارير الإعلامية التي تفيد توطينَ لاجئين سوريين من أصل أرمني بشكل متعمد في أراضي جمهورية أذربيجان المحتلة.
    58. Le Comité note la position de l'État partie selon laquelle, malgré les effets négatifs du conflit du HautKarabakh, les personnes d'origine arménienne ne sont pas victimes de discrimination en Azerbaïdjan. UN 58- تحيط اللجنة علماً بموقف الدولة الطرف وأن الأشخاص من أصل أرمني لا يعانون من تمييزٍ في أذربيجان رغم الآثار السلبية للنزاع في منطقة ناغورني-كاراباخ.
    Pour prendre des exemples positifs, en Arménie, à la fin janvier 2004, plus de 65 000 personnes d'origine arménienne parmi celles qui ont fui le pays de 1988 à 1993, se sont vu octroyer la citoyenneté arménienne. UN ففي أرمينيا، حصل أكثر من 000 65 شخص من أصل أرمني ممن كانوا قد هربوا من البلد خلال الفترة 1998-2003، على الجنسية الأرمنية، بحلول نهاية كانون الثاني/يناير 2004.
    9. Le CERD a engagé l'Azerbaïdjan à surveiller toutes les tendances susceptibles de donner naissance à des comportements racistes et xénophobes et à combattre les conséquences négatives de ces tendances, en particulier pour les personnes d'origine arménienne. UN 9- شجّعت لجنة القضاء على التمييز العنصري أذربيجان على رصد النَزَعات التي تثير سلوكاً عنصرياً وكارهاً للأجانب وعلى مكافحة تلك النَزَعات خاصة ما كان منها ضد الذين ينحدرون من أصل أرمني(35).
    4.5 L'État partie renvoie au rapport du Département d'État des ÉtatsUnis de 2005, selon lequel certaines des quelque 20 000 personnes d'origine arménienne qui vivent en Azerbaïdjan se sont plaintes de discrimination et les ressortissants azerbaïdjanais d'origine arménienne préfèrent souvent cacher leurs origines en changeant la mention de leur appartenance ethnique sur leur passeport. UN 4-5 وتشير الدولة الطرف إلى تقرير وزارة خارجية الولايات المتحدة لعام 2005، الذي جاء فيه أن بعض الأشخاص المنحدرين من أصل أرمني، الذين يُقدّر عددهم بحوالي 000 20 شخص يعيشون في أذربيجان، اشتكوا من التمييز وأن المواطنين الأذربيجانيين من أصل أرمني يؤثرون عادةً إخفاء أصلهم عن طريق تغيير وصفهم العرقي في جوازات سفرهم().
    4.5 L'État partie renvoie au rapport du Département d'État des États-Unis de 2005, selon lequel certaines des quelque 20 000 personnes d'origine arménienne qui vivent en Azerbaïdjan se sont plaintes de discrimination et les ressortissants azerbaïdjanais d'origine arménienne préfèrent souvent cacher leurs origines en changeant la mention de leur appartenance ethnique sur leur passeportf. UN 4-5 وتشير الدولة الطرف إلى تقرير وزارة خارجية الولايات المتحدة لعام 2005، الذي جاء فيه أن بعض الأشخاص المنحدرين من أصل أرمني، الذين يُقدّر عددهم بحوالي 000 20 شخص يعيشون في أذربيجان، اشتكوا من التمييز وأن المواطنين الأذربيجانيين من أصل أرمني يؤثرون عادةً إخفاء أصلهم عن طريق تغيير وصفهم العرقي في جوازات سفرهم().
    74. Évoquant la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, l'Arménie a invité l'Azerbaïdjan à lutter contre les tendances de nature à provoquer des comportements racistes et xénophobes, en particulier contre les Arméniens de souche. UN 74- وأشارت أرمينيا إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري التي شجعت أذربيجان على التصدي للنَزَعات التي تثير سلوكاً عنصرياً وكارهاً للأجانب وعلى مكافحة تلك النَزَعات وبخاصة ما كان منها موجها ضد الذين ينحدرون من أصل أرمني.
    Le HCR conclut que si la discrimination contre les Arméniens de souche ne relève pas d'une politique officielle reconnue en Azerbaïdjan, il existe véritablement un certain degré de discrimination à leur encontre dans la vie quotidienne qui est toléré par les autorités. UN وتخلص مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى أنه في حين لا يشكل التمييز ضد الأشخاص من أصل أرمني سياسة رسمية متبعة في أذربيجان، فإن من الواضح وجود قدر معين من التمييز ضدهم في الحياة اليومية تتهاون معه السلطات.
    Le HCR conclut que si la discrimination contre les Arméniens de souche ne relève pas d'une politique officielle reconnue en Azerbaïdjan, il existe véritablement un certain degré de discrimination à leur encontre dans la vie quotidienne qui est toléré par les autorités. UN وتخلص مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى أنه في حين لا يشكل التمييز ضد الأشخاص من أصل أرمني سياسة رسمية متبعة في أذربيجان، فإن من الواضح وجود قدر معين من التمييز ضدهم في الحياة اليومية تتهاون معه السلطات.
    D'après une enquête menée en 2003 par le partenaire opérationnel du HCR, le traitement des Arméniens de souche varie d'une communauté à l'autre. UN ووفقاً لمسح أجراه الشريك المنفّذ لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في عام 2003، فإن معاملة الأشخاص من أصل أرمني تتفاوت من مجتمع محلي إلى آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more