"أصل ألباني" - Translation from Arabic to French

    • souche
        
    • origine albanaise
        
    • albanais
        
    • 'ethnie albanaise
        
    On a signalé de nombreux actes de représailles commis par des albanais de souche contre des Serbes et leurs biens. UN وتم اﻹبلاغ عن حوادث كثيرة لهجمات انتقامية قام بها أفراد من أصل ألباني ضد الصرب وممتلكاتهم.
    La patrouille de la KFOR les a escortés vers un quartier général militaire souterrain installé dans un immeuble appartenant à des albanais de souche. UN واصطحبتهم هذه الدورية إلى مقرها العسكري السري الذي يقع في منزل متعدد الطوابق يمتلكه أحد المنحدرين من أصل ألباني.
    La campagne de terrorisme et de violence des albanais de souche n'a cessé de s'intensifier. UN فمنذ البداية، وحملة الإرهاب والعنف التي تشنها الجماعات المنحدرة من أصل ألباني آخذة في التصاعد.
    LES AMÉRICAINS DE souche ALBANAISE MANIFESTERONT AUJOURD'HUI EN FAVEUR DE L'INDÉPENDANCE DU KOSOVO UN اﻷمريكيون من أصل ألباني يتظاهرون اليوم من أجل استقلال كوسوفو
    — Des individus d'origine albanaise se sont livrés à un pillage massif d'un supermarché de Ulpijana, banlieue de Pristina. UN - سرق أشخاص من أصل ألباني كميات كبيرة من البضائع من متجر كبير في أولبيانا في ضاحية بريشتينا.
    Elles sont muettes sur l'échec des organisateurs et en particulier sur le comportement et les positions de la délégation du mouvement séparatiste albanais de souche. UN وهي تخفي فشل المنظمين وخاصة سلوك ومواقف وفد حركة الانفصاليين من أصل ألباني.
    En ce qui concerne les albanais de souche, la situation générale des droits de l'homme s'est améliorée durant cette période. UN وقد تحسنت الحالة العامة للأشخاص الذي ينحدرون من أصل ألباني في كوسوفو خلال هذه الفترة.
    Naturellement, ils n'ont trouvé aucune tombe, et encore moins un charnier, dans lequel un seul albanais de souche aurait été enterré. UN ومن نافلة القول إنهم لم يعثروا على أي قبر، ناهيك عن أي قبر جماعي لأي أشخاص تنحدر من أصل ألباني.
    Qui plus est, 476 Serbes ont été arrêtés et détenus uniquement sur la foi d'informations fournies oralement par des albanais de souche, le plus souvent membres de l'organisation terroriste dite < < Armée de libération du Kosovo > > . UN وإضافة إلى ذلك، جرى القبض على 476 صربيا، واعتقالهم بناء على معلومات مقدمة شفويا بصفة حصرية من سكان منحدرين من أصل ألباني هم في كثير من الأحيان أعضاء في الحركة الإرهابية التي تُسمى جيش تحرير كوسوفو.
    De jeunes albanais de souche auraient été contraints de porter des uniformes militaires serbes et de marcher le long des convois. UN وهناك ادعاءات بأن الشبان من أصل ألباني أجبروا على ارتداء الزي العسكري الصربي والمشي إلى جانب تلك الأرتال.
    Plusieurs localités du Kosovo serviraient de centres de détention massive des albanais de souche. UN وتفيد التقارير بأن العديد من الأماكن في كوسوفو تستخدم كمراكز للاحتجاز الجماعي للأهالي من أصل ألباني.
    L'hôpital de Priština aurait été fermé aux albanais de souche. UN وتذكر التقارير أن المستشفى في بريشتينا مغلق أمام السكان من أصل ألباني.
    Le fait que les réfugiés soient, en grande majorité, albanais de souche et la crainte, exprimée par certains, que la plupart des réfugiés s'installent à demeure ont attisé les tensions interethniques dans l'ex—République. UN وقد ترتب عن كون الأغلبية الكبرى من اللاجئين من أصل ألباني وعن خوف البعض من بقاء غالبية اللاجئين زيادة في التوتر الموجود بين المجموعتين العرقيتين في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Le bétail a été tué, les boutiques sont fermées et dans certaines villes et certains villages, les commerçants serbes auraient refusé de vendre des denrées alimentaires aux albanais de souche. UN وقد قُضي على قطعان الماشية وأغلقت المتاجر، كما تفيد الادعاءات بأن التجار الصرب رفضوا في بعض المدن والقرى بيع الأغذية للأهالي من أصل ألباني.
    Troisièmement, un conflit déclenché en Serbie du Sud par des groupes armés albanais de souche a occupé les autorités fédérales une bonne partie de l'année. UN ثالثاً، لقد شغل صراع في جنوب صربيا بدأته جماعات مسلحة من السكان من أصل ألباني بالسلطات الاتحادية طوال جزء كبير من العام.
    La plupart d'entre eux se sont produits à la frontière avec l'Albanie et la majorité des personnes arrêtées étaient des albanais de souche. UN وقد وقعت معظم هذه الحوادث على الحدود مع ألبانيا، وكان معظم الذين تم القبض عليهم ينحدرون من أصل ألباني.
    On n'a pas fait suffisamment d'efforts pour faire venir du Kosovo des témoins albanais de souche afin qu'ils puissent faire une déposition. UN ولم تُبذل جهود كافية لإحضار شهود ينحدرون من أصل ألباني من كوسوفو للإدلاء بشهادتهم.
    Certains de ces centres emploient des albanais de souche. UN ويعمل أشخاص من أصل ألباني في البعض من هذه المراكز.
    D'origine albanaise, il aurait participé au massacre de 50 personnes. UN وهو من أصل ألباني وزعم أنه اشترك في قتل ٥٠ شخصا.
    Il est à noter qu'il y a cinq ans, 1,7 % des étudiants de l'Université St-Cyrille et St-Méthode, à Skopje, étaient d'origine albanaise. UN ويمكن أن يلاحظ أنه قبل خمس سنوات، كان ١,٧ في المائة من الطلاب في جامعة سانت سيرل و ميثوديوس في سكوبيه من أصل ألباني.
    Quelque 5 000 personnes d'ethnie albanaise ont fui la Serbie en direction du Kosovo, essentiellement la région de Giljane. UN وهرب من صربيا قرابة 000 5 شخص من أصل ألباني وتوجهوا إلى كوسوفو، وبالذات إلى منطقة جيلجان في أغلب الحالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more