"أصوات مقابل صوت واحد" - Translation from Arabic to French

    • voix contre une
        
    Par 104 voix contre une, avec 30 abstentions, le neuvième alinéa du préambule est retenu. UN تقرر الابقاء على الفقرة التاسعة من الديباجة بأغلبية ١٠٤ أصوات مقابل صوت واحد مع امتناع ٣٠ عضوا عن التصويت.
    La proposition a été adoptée à la suite d’un vote par appel nominal, par 7 voix contre une, avec 5 abstentions. UN واعتمد الاقتراح بالتصويت بنداء اﻷسماء بأغلبية ٧ أصوات مقابل صوت واحد وامتناع ٥ أعضاء عن التصويت.
    Par 106 voix contre une, avec 57 abstentions, le dix-neuvième alinéa du préambule est adopté. UN اعتمدت الفقرة التاسعة عشرة من الديباجة بأغلبية ١٠٦ أصوات مقابل صوت واحد مع امتناع ٥٧ عضوا عن التصويت.
    Par 108 voix contre une, avec 57 abstentions, le paragraphe 8 du dispositif est adopté. UN اعتمدت الفقرة ٨ من المنطوق بأغلبية ١٠٨ أصوات مقابل صوت واحد مع امتناع ٥٧ عضوا عن التصويت.
    La Commission adopte le projet de résolution, par 108 voix contre une, 65 abstentions (vote enregistré). UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 108 أصوات مقابل صوت واحد وامتناع 65 عضوا عن التصويت.
    63. Par 105 voix contre une, avec 34 abstentions, le paragraphe 1 de la proposition d'amendements présentée par Cuba est adoptée. UN ٣٦ - اعتمدت الفقرة ١ من اقتراح التعديلات المقدمة من كوبا بأغلبية ٥٠١ أصوات مقابل صوت واحد وامتناع ٤٣ عضوا عن التصويت.
    La Commission adopte le projet résolution A/C.2/60/L.18, par 109 voix contre une, avec 48 abstentions (vote enregistré). UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.2/60/L.18، بتصويت مسجل بأغلبية 109 أصوات مقابل صوت واحد وامتناع 48 عضوا عن التصويت.
    Le projet de résolution A/C.2/60/L.18 est adopté par 109 voix contre une, avec 48 abstentions. UN 18 - أُعتمد مشروع القرار A/C.2/60/L.18 بأغلبية 109 أصوات مقابل صوت واحد مع امتناع 48 عضوا عن التصويت.
    Le projet de résolution A/C.2/61/L.14 est adopté par 107 voix contre une, avec 52 abstentions. UN 33 - واعتُمد مشروع القرار A/C.2/61/L.14 بأغلبية 107 أصوات مقابل صوت واحد وامتناع 52 عضوا عن التصويت.
    Le projet de résolution A/C.1/63/L.55 est adopté, par 168 voix contre une, avec 3 abstentions (vote enregistré). UN واعتمد مشروع القرار A/C.1/63/L.55، بتصويت مسجل بأغلبية 168 أصوات مقابل صوت واحد وامتناع 3 أعضاء عن التصويت.
    Le projet de résolution A/C.1/63/L.7* est adopté par 110 voix contre une, avec 55 abstentions (vote enregistré). UN واعتمد مشروع القرار A/C.1/63/L.7*، بتصويت مسجل بأغلبية 110 أصوات مقابل صوت واحد وامتناع 55 عضوا عن التصويت.
    Le projet de résolution A/C.1/61/L.45 est adopté, par 108 voix contre une, avec 57 abstentions (vote enregistré). UN واعتمد مشروع القرار A/C.1/61/L.45بتصويت مسجل بأغلبية 108 أصوات مقابل صوت واحد وامتناع 57 عضوا عن التصويت.
    En 1979, les Guamiens ont rejeté un projet de constitution par une marge de cinq voix contre une, principalement parce qu'il fallait régler la question du statut politique avant qu'un projet de constitution effectif puisse être rédigé. UN وفي عام 1979، رفض شعب غوام مشروع دستور بفارق خمسة أصوات مقابل صوت واحد على أساس أنه ينبغي حل مسألة المركز السياسي قبل صياغة دستور ذي جدوى.
    b) Le paragraphe 8 du dispositif a été adopté à l'issue d'un vote enregistré par 110 voix contre une, avec 22 abstentions. UN )ب( واعتمدت الفقرة ٨ من المنطوق بالتصويت المسجل بأغلبية ١١٠ أصوات مقابل صوت واحد وامتناع ٢٢ عضوا عن التصويت.
    c) À l’issue d’un vote enregistré, le paragraphe 9 du dispositif a été adopté par 103 voix contre une, avec 27 abstentions. UN )ج( واعتمدت الفقرة ٩ من المنطوق، بتصويت مسجل بأغلبية ١٠٣ أصوات مقابل صوت واحد مع امتناع ٢٧ عضوا عن التصويت.
    Par 104 voix contre une, le projet de résolution A/59/L.7 est adopté (résolution 59/6). UN اعتمد مشروع القرار A/59/L.7 بأغلبية 104 أصوات مقابل صوت واحد (القرار 59/6).
    a) Les mots < < des recommandations figurant aux paragraphes 112 à 114 du rapport du Secrétaire général > > qui figurent dans le paragraphe 2, ont été adoptés à l'issue d'un vote enregistré, par 108 voix contre une avec 16 abstentions. UN (أ) اعتمدت عبارة " والتوصيات الواردة في الفقرات 112 إلى 114 من تقرير الأمين العام لعام 2003 " الواردة في الفقرة 2 من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية 108 أصوات مقابل صوت واحد وامتناع 16 عضوا عن التصويت.
    2.13 Le 17 mai 2011, le Tribunal administratif d'Helsinki a tenu une audience publique et examiné le recours des requérants, qui a été rejeté par trois voix contre une le 23 juin 2011. UN 2-13 وفي 17 أيار/مايو 2011 عقدت محكمة هلسنكي الإدارية جلسة للإدلاء الشفوي ونظرت في قضية صاحبي الشكويين. وفي 23 حزيران/يونيه 2011، رُفض طعنهما بالاستئناف بأغلبية ثلاثة أصوات مقابل صوت واحد.
    2.13 Le 17 mai 2011, le Tribunal administratif d'Helsinki a tenu une audience publique et examiné le recours des requérants, qui a été rejeté par trois voix contre une le 23 juin 2011. UN 2-13 وفي 17 أيار/مايو 2011 عقدت محكمة هلسنكي الإدارية جلسة للإدلاء الشفوي ونظرت في قضية صاحبي الشكويين. وفي 23 حزيران/يونيه 2011، رُفض طعنهما بالاستئناف بأغلبية ثلاثة أصوات مقابل صوت واحد.
    b) Renvoyer pour adoption en plénière une recommandation relative à l'irrecevabilité de la communication no 35/2011, que ses membres ont adoptée par 4 voix contre une (celle de Mme Šimonović); UN (ب) أن يحيل إلى الجلسة العامة توصية اعتُمدت بأغلبية 4 أصوات مقابل صوت واحد (السيدة سيمونوفيتش) وتتعلق بعدم استيفاء شرط المقبولية في البلاغ رقم 35/2011، لكي تعتمدها الجلسة العامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more