"أصول المشاريع" - Translation from Arabic to French

    • actifs de projet
        
    • matériel des projets
        
    • biens destinés aux projets
        
    • les biens
        
    • des biens du projet
        
    • gestion des actifs de projets
        
    • laquelle les actifs des projets
        
    • biens utilisés dans le cadre des projets
        
    Les coûts afférents aux actifs de projet non contrôlés par le FENU sont portés en charges à mesure qu'ils sont engagés. UN وتعتبر أصول المشاريع التي لا يتحكم فيها الصندوق نفقات عندما تنشأ.
    Les coûts afférents aux actifs de projet non contrôlés par le PNUD sont portés en charges à mesure qu'ils sont engagés. UN وتُعتبر أصول المشاريع التي لا يسيطر عليها البرنامج الإنمائي مصروفات يتحملها البرنامج الإنمائي.
    Gestion du matériel et des stocks et application des normes au matériel des projets UN إدارة المخزون والأصول وتعزيز الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بشأن أصول المشاريع
    L'UNOPS mettra au point les politiques et les procédures applicables aux biens destinés aux projets dans le cadre de son plan de mise en œuvre des normes IPSAS. UN ستوضع سياسات وإجراءات بشأن أصول المشاريع في إطار خطة تنفيذ المكتب للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Au paragraphe 312, l'UNOPS a accepté la recommandation du Comité de procéder à des contrôles permettant de mieux contrôler les biens achetés au moyen des fonds alloués aux projets. UN في الفقرة 312، اتفق المكتب مع توصية المجلس بأن ينفذ المكتب ضوابط لتحسين إدارة أصول المشاريع المشتراة بأموال المشاريع.
    Le délai qui s'écoule avant qu'un projet soit bouclé retarde la communication des résultats aux donateurs, augmente le risque de voir des dépenses sans rapport être imputées à un projet clôturé ou des dépenses tardives ne pas être saisies, et retarde la cession des biens du projet à ceux à qui ils reviennent et le remboursement ou la réaffectation des fonds excédentaires. UN 347 - ويؤدي التأخر في إتمام المشاريع إلى تأخر تقديم التقارير إلى الجهات المانحة، وزيادة إمكانية قيد نفقات غير ذات صلة في حسابات مشاريع مقفلة أو عدم إيراد تكاليف المشاريع المتأخرة، والتأخر في تحويل أصول المشاريع إلى الجهات المتلقية، والتأخر في رد أو إعادة برمجة الأموال الفائضة.
    En décembre 2011, des mesures et des procédures relatives à la gestion des actifs de projets ont été élaborées et publiées. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، تم وضع سياسات وإجراءات بشأن أصول المشاريع ونشرها.
    En outre, le Consortium a donné une explication satisfaisante du départ de ses employés d'Iraq, raison pour laquelle les actifs des projets ont été laissés sans surveillance. UN وفضلاً عن ذلك، قدم الكونسورتيوم تفسيراً مقنعاً لرحيل موظفيه من العراق مما أدى إلى ترك أصول المشاريع بدون حراسة.
    Les 12 audits des projets exécutés directement réalisés en 2007 ont porté sur des dépenses d'un total de 134,2 millions de dollars et 15,1 millions de dollars de biens utilisés dans le cadre des projets. UN وغطت عمليات المراجعة الاثنتي عشرة للمشاريع المنفذة تنفيذا مباشرا خلال السنة نفقات يبلغ مجموعها 134.2 مليون دولار، وما قيمته 15.1 مليون دولار من أصول المشاريع.
    Les actifs de projet qui ne sont pas contrôlés par le PNUD sont passés en charges au moment de leur achat. UN أما أصول المشاريع التي لا يسيطر عليها البرنامج الإنمائي فهي تقيد كمصروفات بمجرد تكبدها.
    Les coûts afférents aux actifs de projet non contrôlés par le PNUD sont portés en charges à mesure qu'ils sont engagés. UN وتُحمَّل أصول المشاريع التي لا يسيطر عليها البرنامج الإنمائي كمصروفات لدى تكبدها.
    Les actifs de projet qu'il ne contrôle pas sont portés en charges à mesure que les dépenses correspondantes sont engagées. UN وتعتبر أصول المشاريع التي لا يتحكم فيها الصندوق مصروفات عندما تنشأ.
    Les coûts afférents aux actifs de projet non contrôlés par le FENU sont portés en charges à mesure qu'ils sont engagés. UN وتعتبر أصول المشاريع التي لا يتحكم فيها الصندوق مصروفات عندما تنشأ.
    Le PNUD s'est prévalu de la disposition transitoire prévue par les normes IPSAS et, d'ici à 2015, inscrira à l'actif les actifs de projet sous son contrôle acquis avant 2012. UN وقد طبق البرنامج الإنمائي الحكم الانتقالي المسموح به بموجب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وسيقوم بحلول عام 2015 برسملة أصول المشاريع التي تخضع لسيطرته والتي تم اقتناؤها قبل عام 2012.
    Les coûts afférents aux actifs de projet ne relevant pas du contrôle du PNUD sont portés en charges à mesure qu'ils sont engagés. UN 18 - أما أصول المشاريع التي لا يسيطر عليها البرنامج الإنمائي فإنها تقيد كمصروفات بمجرد تكبدها.
    F. Gestion des stocks et du matériel et application des normes IPSAS au matériel des projets UN واو - إدارة المخزون والأصول وتعزيز الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بشأن أصول المشاريع
    Le PNUD comptabilisera le matériel des projets de développement dans ses états financiers pour 2015, et s'acquittera ainsi de la dernière opération qui lui restait à accomplir en adoptant les normes IPSAS et constituera une priorité pour 2014-2015 comme on l'a vu plus haut. UN وسيعمل البرنامج الإنمائي على قيد أصول المشاريع الإنمائية في بياناته المالية لعام 2015، وهو المجال الذي لم يطبق فيه البرنامج الإنمائي تلك المعايير المحاسبية بعد وهو أحد مجالات التركيز في الفترة 2014-2015، على النحو المذكور أعلاه.
    biens destinés aux projets utilisés par le bureau régional UN أصول المشاريع المستخدمة في المكتب الإقليمي
    L'UNOPS mettra au point les politiques et les procédures applicables aux biens destinés aux projets dans le cadre de son plan de mise en œuvre des normes IPSAS. UN 48 - ستوضع سياسات وإجراءات بشأن أصول المشاريع في إطار خطة المكتب لتنفيذ المعايير المحاسبية للقطاع العام.
    Procéder à des contrôles afin de mieux contrôler les biens achetés au moyen de fonds alloués aux projets UN أن ينفّذ الضوابط التي تفضي إلى تحسين إدارة أصول المشاريع
    Le délai qui s'écoule avant qu'un projet soit clôturé sur le plan financier retarde la communication des résultats aux donateurs, augmente le risque de voir des dépenses sans rapport être imputées à un projet clôturé ou des dépenses tardives ne pas être saisies, et retarde la cession des biens du projet à ceux à qui ils reviennent et le remboursement ou la réaffectation des fonds excédentaires. UN 228 - ويؤدي التأخر في إقفال المشاريع ماليا إلى تأخر تقديم التقارير إلى الجهات المانحة، وزيادة احتمال قيد نفقات غير ذات صلة في حسابات مشاريع مقفلة أو عدم إيراد تكاليف المشاريع المتأخرة، والتأخر في تحويل أصول المشاريع إلى الجهات المتلقية، والتأخر في رد أو إعادة برمجة الأموال الفائضة.
    En décembre 2011, des mesures et des procédures relatives à la gestion des actifs de projets ont été élaborées et publiées. UN 560 - في كانون الأول/ديسمبر 2011، وضعت وأصدرت سياسات وإجراءات بشأن أصول المشاريع.
    En outre, le Consortium a donné une explication satisfaisante du départ de ses employés d'Iraq, raison pour laquelle les actifs des projets ont été laissés sans surveillance. UN وفضلاً عن ذلك، قدم الكونسورتيوم تفسيراً مرضياً لرحيل موظفيه من العراق مما أدى إلى ترك أصول المشاريع بدون حراسة.
    Les 12 audits de projets exécutés directement ont porté sur des dépenses d'un montant de 134,2 millions de dollars et des biens utilisés dans le cadre des projets d'une valeur de 15,1 millions de dollars. UN وغطت عمليات المراجعة الاثنتا عشرة للمشاريع المنفذة تنفيذا مباشرا خلال السنة نفقات يبلغ مجموعها 134.2 مليون دولار، وما قيمته 15.1 مليون دولار من أصول المشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more