La saisie peut porter sur tout actif, ressource ou bien, en d'autres termes, sur des liquidités, des comptes bancaires, des titres ou des avoirs commerciaux, etc., à condition qu'ils soient liés à des activités criminelles faisant l'objet d'une enquête judiciaire ou d'une procédure pénale. | UN | وقد يشمل أمر المصـــــادرة الجـنائي أي أصول أو موارد أو ممتلكات أو بعبارة أخرى أي نقد أو حسابات مصرفية أو أوراق مالية أو أصول تجارية وما إلى ذلك شريطة أن تكون تلك الأصول أو الموارد مرتبطة بأنشطة إجرامية يجري بشأنها تحقيق جنائي أو تقام بشأنها دعاوى جنائية. |
Même si leurs capacités de faire circuler l'information et les données dans le monde entier augmentaient, les pays culturellement riches du Sud avaient des difficultés à transformer leurs actifs culturels en actifs commerciaux. | UN | وقال إنه رغم تزايد القدرة على نقل المعلومات والبيانات عبر العالم، فإن البلدان الغنية ثقافياً تواجه صعوبات في تحويل الأصول الثقافية إلى أصول تجارية. |
Même si leurs capacités de faire circuler l'information et les données dans le monde entier augmentaient, les pays culturellement riches du Sud avaient des difficultés à transformer leurs actifs culturels en actifs commerciaux. | UN | وقال إنه رغم تزايد القدرة على نقل المعلومات والبيانات عبر العالم، فإن البلدان الغنية ثقافياً تواجه صعوبات في تحويل الأصول الثقافية إلى أصول تجارية. |