"أطحنا" - Translation from Arabic to French

    • On
        
    • arrêté
        
    On a arrêté des meurtriers, On a fait tomber des cartels. Open Subtitles لقد قبضنا على القتلة، ولقد أطحنا بزعماء عصابات المخدرات
    On a éliminé un réseau de tueurs à gage, mais si c'est une vengeance, pourquoi Morgan ? Open Subtitles لقد أطحنا للتو ب شبكة مجرمين و لكن إذا كان هذا إنتقام فلماذا مورغان؟
    L'excitation, l'adrénaline. On a eu une garce ce soir. Open Subtitles هذه، إثارة النضال والاندفاع، أعني أننا أطحنا بفاجرة نحلة الليلة.
    On a juste contré une bombe nucléaire. On en a encore plus ou moins 15 433 Open Subtitles أطحنا بقذيفة نووية واحدة، ما زالت لدينا 15433 تقريبًا.
    Depuis que Parsa a été arrêté, elle veut remercier chacun en personne. Open Subtitles منذ أن أطحنا ببارسا وهى ترغب فى الحضور لشكر الجميع شخصياً
    Quand On a renversé Kadhafi, vos sénateurs nous ont appelés "les combattants de la liberté." Open Subtitles ،عندما أطحنا قذافي أعضاء مجلس الشيوخ لقبونا بـ مُـقاتلـين الـحُرية
    Avec un canon en moins, On aura plus de possibilités. Open Subtitles إن أطحنا بمدفع آخر، يجب أن يصنع ذلك مكاناً كبيراً لك
    On a sorti le dalaï-lama. On était bons. Open Subtitles أطحنا بكويرينو في الفلبين أربينز في غواتيمالا
    On a pris quelques gardes et sécurisé la zone. Les renseignements du satellite montrent le signal à l'intérieur de ce complexe. D'accord. Open Subtitles أطحنا بعدد من الحراس وقمنا بتأمين المنطقة الأقمار الصناعية تحدد الإشارة , بمكان ما داخل هذا المجمع
    On l'a désactivé avec une impulsion électromagnétique, - Mais il va se réactiver. On doit... Open Subtitles أطحنا به بتردد كهرطيسي، لكنه سيعود للعمل في دقائق، لذلك يجب أن...
    Si On les affronte, elle va en subir les conséquences. Open Subtitles إذا أطحنا بهم، ستعاني من العواقب
    Je sais qu'On vient d'arrêter Grey sans mes pouvoirs, mais... Open Subtitles (أعرف أننا أطحنا بـ(غراي .. بدون قواي ولكن
    On le demet de ses fonctions, et les Grounders levent le blocus. Open Subtitles -لو أطحنا به ، -سيرفع الأرضيين الحصار ..
    En faisant tomber le Monarque, On obtiendra les noms de tous les criminels ayant fait passer leur argent chez eux. Open Subtitles إذا أطحنا بـ"مونارك" فسنحصل على أسماء كل مجرم يحول أمواله خلالهم
    Je pense qu'On a réussi à le manipuler comme On voulait. Open Subtitles أظن بأننا أطحنا به في رغوة جيّدة جدا
    On l'a livrée aux requins sans gilet de sauvetage. Open Subtitles لقد أطحنا بها إلى الهاوية بدون أي حماية
    On a mis qu'un coup dans le nid de guêpes. Open Subtitles لقد أطحنا بأخطر شبكة
    Donc, Castor a été arrêté et Ferdinand tient Coady. Open Subtitles "حسناً، إذن، لقد أطحنا بـ "كاستور (وسلّمنا (كودي) إلى (فيرديناند
    Nous avons arrêté des hommes bons. Open Subtitles أطحنا ببعض الرجال الكبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more