"أطرح الآن للتصويت" - Translation from Arabic to French

    • je vais maintenant mettre aux voix
        
    • je vais mettre aux voix
        
    • je vais à présent mettre aux voix
        
    je vais maintenant mettre aux voix le paragraphe 31 du projet de résolution II, sur lequel un vote séparé a été demandé. UN أطرح الآن للتصويت الفقرة 31 من منطوق مشروع القرار الثاني، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    je vais maintenant mettre aux voix le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 3, 4 et 13 du dispositif du projet de résolution, pour lesquels un vote séparé unique a été demandé. UN أطرح الآن للتصويت الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 3 و 4 و 13 من المنطوق، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    je vais maintenant mettre aux voix le troisième alinéa du préambule du projet de résolution XII. UN أطرح الآن للتصويت الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار الثاني عشر.
    je vais mettre aux voix le paragraphe 14 du projet de résolution I, sur lequel un vote séparé a été demandé. UN أطرح الآن للتصويت الفقرة 14 من منطوق مشروع القرار الأول، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    je vais mettre aux voix le paragraphe 5 du projet de résolution, sur lequel un vote séparé a été demandé. UN أطرح الآن للتصويت الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    Le Président par intérim (parle en anglais): je vais à présent mettre aux voix le projet de résolution D dans son ensemble. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أطرح اﻵن للتصويت مشروع القرار دال في مجمله.
    je vais maintenant mettre aux voix la question de savoir si M. Rajoelina devrait prononcer son allocution, maintenant que nous avons entendu la position de la Communauté de développement de l'Afrique australe. UN أطرح الآن للتصويت مسألة ما إذا كان ينبغي للسيد راجولينا المضي في خطابه أم لا، بعد أن استمعنا إلى موقف الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Le Président (parle en arabe) : je vais maintenant mettre aux voix la motion présentée par le représentant de l'Angola tendant à ce que la décision sur le projet de résolution figurant dans le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs (A/66/360) soit reportée. UN الرئيس: أطرح الآن للتصويت الاقتراح المقدم من ممثل أنغولا، بتأجيل البت في مشروع القرار الوارد في تقرير لجنة وثائق التفويض.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution figurant au paragraphe 11 du document A/54/897 dans son ensemble. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أطرح الآن للتصويت مشروع القرار الوارد في الفقرة 11 من الوثيقة A/54/897 في مجموعه.
    Le Président : je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution XXII pris dans son ensemble. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أطرح الآن للتصويت مشروع القرار الثاني والعشرين في مجموعه.
    Conformément au règlement intérieur, je vais maintenant mettre aux voix la motion présentée par le représentant de Cuba tendant à ce que l'Assemblée ne se prononce pas sur l'amendement qui figure dans le document A/61/L.19. UN ووفقا لأحكام النظام الداخلي، سوف أطرح الآن للتصويت الاقتراح المقدم من ممثل كوبا بعدم اتخاذ إجراء بشأن التعديل المتضمن في الوثيقة A/61/L.19.
    Le Président : je vais maintenant mettre aux voix le paragraphe 5 du dispositif du projet de résolution IV, sur lequel un vote séparé a été demandé. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أطرح الآن للتصويت الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار الرابع، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution pris dans son ensemble. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أطرح الآن للتصويت مشروع القرار في مجموعه.
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution XVIII pris dans son ensemble. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أطرح الآن للتصويت مشروع القرار في مجمله.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : je vais maintenant mettre aux voix l'ensemble du projet de résolution. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أطرح الآن للتصويت مشروع القرار في مجموعه.
    Le Président (parle en anglais) : je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution IV dans son ensemble. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أطرح الآن للتصويت مشروع القرار الرابع في مجموعه.
    Le Président (parle en anglais) : je vais mettre aux voix le deuxième alinéa du préambule. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أطرح الآن للتصويت الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار A/ES-10/L.9/Rev.1.
    Le Président (parle en anglais) : je vais mettre aux voix le troisième alinéa du préambule. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أطرح الآن للتصويت الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار A/ES-10/L.9/Rev.1.
    Le Président (parle en anglais) : je vais mettre aux voix le quatrième alinéa du préambule. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أطرح الآن للتصويت الفقرة الرابعة من الديباجة.
    Le Président (parle en anglais) : je vais mettre aux voix le cinquième alinéa du préambule. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أطرح الآن للتصويت الفقرة الخامسة من الديباجة.
    Le Président par intérim (parle en anglais): je vais à présent mettre aux voix le projet de résolution G dans son ensemble. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أطرح اﻵن للتصويت مشروع القرار زاي في مجمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more