"أطرها الاستراتيجية" - Translation from Arabic to French

    • leurs cadres stratégiques
        
    • leur cadre stratégique
        
    • ses cadres stratégiques
        
    À cet égard, les entités des Nations Unies à vocation de développement devraient prévoir des activités d'intérêt pour les petits États insulaires en développement dans leurs cadres stratégiques et de programmation indiqués. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تدمج كياناتُ الأمم المتحدة المعنية بالتنمية أنشطة تهم الدول الجزرية الصغيرة النامية في أطرها الاستراتيجية والبرنامجية ذات الصلة.
    À cet égard, les entités des Nations Unies à vocation de développement devraient prévoir des activités d'intérêt pour les petits États insulaires en développement dans leurs cadres stratégiques et de programmation indiqués. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تدمج كياناتُ الأمم المتحدة المعنية بالتنمية أنشطة تهم الدول الجزرية الصغيرة النامية في أطرها الاستراتيجية والبرنامجية ذات الصلة.
    c) Elles aident les missions à remplir les objectifs en matière de ressources humaines fixés dans leurs cadres stratégiques et leurs plans d'action ressources humaines. UN (ج) مساعدة البعثات في تحقيق أهداف الموارد البشرية المتسقة مع أطرها الاستراتيجية وخطط عملها المتعلقة بالموارد البشرية
    De plus en plus, les organismes incorporent l'égalité des sexes en tant qu'objectif transversal dans leur cadre stratégique, leur programme de travail et leur budget. UN 15 - تعكف كيانات الأمم المتحدة على نحو متزايد على إدراج المساواة بين الجنسين في صلب أطرها الاستراتيجية وبرامج عملها وميزانياتها، بوصفها هدفاً أو غاية شاملة.
    L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a annoncé des mesures visant à mieux faire concorder les ressources extrabudgétaires avec les priorités de ses principaux programmes, et ses cadres stratégiques sectoriels couvriront aussi bien les ressources inscrites au budget ordinaire que les ressources extrabudgétaires prévues. UN 31 - وأعلنت اليونسكو عن اتخاذها تدابير معينة لتحسين مطابقة الموارد الخارجة عن الميزانية مع أولويات برامجها الرئيسية، وستغطي أطرها الاستراتيجية القطاعية الميزانية العادية والموارد المتوقع ورودها من خارج الميزانية على حد سواء.
    Demande aux organismes de développement des Nations Unies, agissant dans les limites de leur mandat, d'améliorer encore leurs mécanismes institutionnels de responsabilisation et d'intégrer dans leurs cadres stratégiques les résultats en matière d'égalité des sexes et les indicateurs y relatifs arrêtés au niveau intergouvernemental; UN 43 - تهيب بمؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن تعمل، في إطار ولاياتها التنظيمية، على زيادة تحسين آلياتها للمساءلة المؤسسية، وأن تدرج في أطرها الاستراتيجية النتائج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والمؤشرات المراعية للاعتبارات الجنسانية، المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي؛
    Demande aux organismes de développement des Nations Unies, agissant dans les limites de leurs mandats, d'améliorer encore leurs mécanismes institutionnels de responsabilisation et d'intégrer dans leurs cadres stratégiques les résultats en matière d'égalité des sexes et les indicateurs y relatifs arrêtés au niveau intergouvernemental ; UN 43 - تهيب بمؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن تعمل، في إطار ولاياتها التنظيمية، على زيادة تحسين آلياتها للمساءلة المؤسسية وأن تدرج في أطرها الاستراتيجية النتائج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والمؤشرات المراعية للاعتبارات الجنسانية المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي؛
    48. Demande aux organismes du système des Nations Unies pour le développement, agissant dans les limites de leurs mandats, d'améliorer encore leurs mécanismes institutionnels d'application du principe de responsabilité et d'intégrer dans leurs cadres stratégiques les résultats en matière d'égalité des sexes et les indicateurs y relatifs arrêtés au niveau intergouvernemental pour mieux prendre en compte la problématique hommes-femmes; UN " 48 - تهيب بمؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن تعمل، في إطار ولاياتها التنظيمية، على زيادة تحسين آلياتها للمساءلة المؤسسية وأن تدرج في أطرها الاستراتيجية النتائج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والمؤشرات المراعية للاعتبارات الخاصة بالمرأة المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي؛
    50. Demande aux organismes du système des Nations Unies pour le développement, agissant dans les limites de leurs mandats arrêtés au niveau intergouvernemental, de mettre en place leurs mécanismes institutionnels d'application du principe de responsabilité, de produire les résultats prescrits en matière d'égalité des sexes et de faire rapport sur les indicateurs correspondants dans leurs cadres stratégiques; UN 50 - تهيب بمؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن تعمل، في إطار ولاياتها التنظيمية المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي، على تنفيذ آلياتها للمساءلة المؤسسية وأن تنجز النتائج المتوخاة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وأن تدرج في أطرها الاستراتيجية تقارير عن المؤشرات المراعية للاعتبارات الجنسانية؛
    50. Demande aux organismes du système des Nations Unies pour le développement de s'employer, dans le cadre de leurs mandats arrêtés au niveau intergouvernemental, à mettre en place leurs mécanismes institutionnels d'application du principe de responsabilité, à produire les résultats prescrits en matière d'égalité des sexes et à faire rapport sur les indicateurs correspondants dans leurs cadres stratégiques ; UN 50 - تهيب بمؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن تعمل، في إطار ولاياتها التنظيمية المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي، على تنفيذ آلياتها للمساءلة المؤسسية وأن تنجز النتائج المتوخاة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وأن تدرج في أطرها الاستراتيجية تقارير عن المؤشرات المراعية للاعتبارات الجنسانية؛
    42. Demande aux organismes de développement des Nations Unies, agissant dans les limites de leurs mandats, d'améliorer encore leurs mécanismes institutionnels d'application du principe de responsabilité et d'intégrer dans leurs cadres stratégiques les résultats en matière d'égalité des sexes et les indicateurs y relatifs arrêtés au niveau intergouvernemental ; UN 42 - تهيب بمؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن تعمل، في إطار ولاياتها التنظيمية، على زيادة تحسين آلياتها للمساءلة المؤسسية وأن تدرج في أطرها الاستراتيجية النتائج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والمؤشرات المراعية للاعتبارات الجنسانية المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي؛
    39. Demande aux organismes de développement des Nations Unies, agissant dans les limites de leurs mandats, d'améliorer encore leurs mécanismes institutionnels d'application du principe de responsabilité et d'intégrer dans leurs cadres stratégiques les résultats en matière d'égalité des sexes et les indicateurs y relatifs arrêtés au niveau intergouvernemental; UN " 39 - تهيب بمؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن تعمل، في إطار ولاياتها التنظيمية، على زيادة تحسين آلياتها للمساءلة المؤسسية وأن تدرج في أطرها الاستراتيجية النتائج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والمؤشرات المراعية للاعتبارات الجنسانية المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي؛
    42. Demande aux organismes de développement des Nations Unies, agissant dans les limites de leurs mandats, d'améliorer encore leurs mécanismes institutionnels d'application du principe de responsabilité et d'intégrer dans leurs cadres stratégiques les résultats en matière d'égalité des sexes et les indicateurs y relatifs arrêtés au niveau intergouvernemental; UN 42 - تهيب بمؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن تعمل، في إطار ولاياتها التنظيمية، على زيادة تحسين آلياتها للمساءلة المؤسسية وأن تدرج في أطرها الاستراتيجية النتائج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والمؤشرات المراعية للاعتبارات الجنسانية المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي؛
    Le BSCI a constaté qu'à peine moins de la moitié (47 %) des programmes intégraient la problématique hommes-femmes dans les réalisations escomptées énoncées dans leur cadre stratégique pour 2008-2009. UN فقد وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن أقل بقليل من نصف البرامج (47 في المائة) قد حددت إنجازات متوقعة تراعي الاعتبارات الجنسانية في أطرها الاستراتيجية للفترة 2008-2009().
    Pour alléger la charge administrative et les coûts des transactions pour les parties prenantes nationales et les acteurs opérationnels, la Commission aligne systématiquement ses cadres stratégiques sur les stratégies nationales et les priorités définies. UN 99 - تقوم لجنة بناء السلام، في إطار هدفها تخفيف العبء الإداري وتكاليف المعاملات عن كاهل أصحاب المصلحة والعناصر التنفيذية الوطنية، بمواءمة أطرها الاستراتيجية بانتظام مع الاستراتيجيات الوطنية والأولويات المحددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more