"أطر السياسات العامة" - Translation from Arabic to French

    • des cadres de politique générale
        
    • des plans directeurs
        
    • directifs
        
    • des plans-cadres
        
    • de cadres politiques
        
    • les cadres directeurs
        
    • les cadres de politique
        
    DÉVELOPPEMENT Coordination des cadres de politique générale et de programmation UN تنسيق أطر السياسات العامة والبرمجة لتحقيق
    Coordination des cadres de politique générale et de programmation en vue de l'instauration d'une coopération pour le développement plus efficace UN تنسيق أطر السياسات العامة والبرمجة لتحقيق المزيد من الفعالية في التعاون ﻷغراض التنمية
    Coordination des cadres de politique générale et de programmation UN تنسيق أطر السياسات العامة والبرمجة لتحقيق المزيد
    des plans directeurs inappropriés au niveau général dans des domaines tels que les pratiques commerciales ou les subventions agricoles peuvent entraver les progrès dans la lutte contre la désertification. UN أما غير المناسب من أطر السياسات العامة على الصعيد الكلي في مجالات مثل الممارسات التجارية أو الدعم الزراعي فيمكن أن يعرقل إحراز تقدم في مكافحة التصحر.
    Des cadres directifs au niveau national, des textes législatifs et des instruments internationaux sont des outils indispensables à la prévention de l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales. UN وتُعدّ أطر السياسات العامة الوطنية، والتشريعات، والصكوك الدولية أدوات ضرورية في مجال مكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال.
    d) Conversion des plans-cadres généraux en stratégies opérationnelles spécifiques; UN (د) تحويل أطر السياسات العامة إلى استراتيجيات تنفيذية محددة؛
    :: de cadres politiques, juridiques et institutionnels; UN :: أطر السياسات العامة والأطر القانونية والمؤسسية
    3. «Coordination des cadres de politique générale et de programmation en vue de l’instauration d’une coopération pour le développement plus efficace» (JIU/REP/96/3) UN ٣ - " تنسيق أطر السياسات العامة والبرمجة لتحقيق المزيد من الفعالية في التعاون ﻷغراض التنمية " )JIU/REP/96/3(
    JIU/REP/96/3 Coordination des cadres de politique générale et de programmation en vue de l'instauration d'une coopération pour le développement plus efficace UN JIU/REP/96/3 تنسيق أطر السياسات العامة والبرمجة لتحقيق المزيـد من الفعاليـة في التعــاون ﻷغراض التنمية
    Observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Coordination des cadres de politique générale et de programmation en vue de l'instauration d'une coopération pour le développement UN تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تنسيق أطر السياسات العامة والبرمجة لتحقيق المزيد من الفعالية في التعاون ﻷغراض التنمية "
    A/51/686-E/1996/104 Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Coordination des cadres de politique générale et de programmation en vue de l'instauration d'une coopération pour le développement plus efficace " UN A/51/636-E/1996/104 مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تنسيق أطر السياسات العامة والبرمجة لتحقيق المزيد من الفعالية في التعاون ﻷغراض التنمية "
    b) Coordination des cadres de politique générale et de programmation en vue de l'instauration d'une coopération pour le développement plus efficace (A/51/636-E/1996/104) UN )ب( تنسيق أطر السياسات العامة والبرمجة لتحقيق المزيد من الفعالية في التعاون ﻷغراض التنمية )A/51/636-E/1996/104(
    b) Note du Secrétaire général transmettant les observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Coordination des cadres de politique générale et de programmation en vue de l'instauration d'une coopération pour le développement plus efficace " A/52/115-E/1997/47. UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تنسيق أطر السياسات العامة والبرمجة، لتحقيق المزيد من الفعالية في التعاون ﻷغراض التنمية " )٥٧(.
    xi) «Coordination des cadres de politique générale et de programmation en vue de l’instauration d’une coopération pour le développement plus efficace» (A/51/636-E/1996/104) et observations du CAC (A/52/115-E/1997/47); UN ' ١١ ' " تنسيق أطر السياسات العامة والبرمجة لتحقيق المزيد من الفعالية في التعاون ﻷغراض التنمية " (A/51/636-E/1996/104) وتعليقــات لجنــة التنسيــق اﻹدارية (A/52/115-E/1997/47)؛
    ii) «Coordination des cadres de politique générale et de programmation en vue de l'instauration d'une coopération pour le développement plus efficace» (résolution 31/192), A/52/115-E/1997/47; UN ' ٢ ' " تنسيق أطر السياسات العامة والبرمجة لتحقيق المزيد من الفعالية في التعاون ﻷغراض التنمية " )القرار ٣١/١٩٢(، A/52/115-E/1997/47؛
    xi) «Coordination des cadres de politique générale et de programmation en vue de l’instauration d’une coopération pour le développement plus efficace» (A/51/636-E/1996/104) et observations du CAC (A/52/115-E/1997/47); UN ' ١١ ' " تنسيق أطر السياسات العامة والبرمجة لتحقيق المزيد من الفعالية في التعاون ﻷغراض التنمية " (A/51/636-E/1996/104) وتعليقات لجنة التنسيق المشتركة (A/52/115-E/1997/47)؛
    Au niveau régional, ils ont également commencé à mettre en place des plans directeurs et des mécanismes leur permettant d’intégrer leurs politiques économiques, sociales et environnementales dans le développement durable afin de maximiser les possibilités de minimiser les problèmes auxquels ils doivent faire face. UN كما بدأت على الصعيد اﻹقليمي أيضا بوضع أطر السياسات العامة المناسبة والترتيبات المناسبة ﻹدماج نُهجها الاقتصادية والاجتماعية والبيئة في التنمية المستدامة، وذلك لكي تتيح لنفسها أقصى ما يمكن من الفرص وتقلل القيود التي تواجهها إلى أدنى حد.
    Au niveau régional, ils ont également commencé à mettre en place des plans directeurs et des mécanismes leur permettant d’intégrer leurs politiques économiques, sociales et environnementales dans le développement durable afin de maximiser les possibilités de minimiser les problèmes auxquels ils doivent faire face. UN كما بدأت على الصعيد اﻹقليمي أيضا بوضع أطر السياسات العامة المناسبة والترتيبات المناسبة ﻹدماج نُهجها الاقتصادية والاجتماعية والبيئة في التنمية المستدامة، وذلك لكي تتيح لنفسها أقصى ما يمكن من الفرص وتقلل القيود التي تواجهها إلى أدنى حد.
    C'est la raison pour laquelle les cadres directifs, les textes juridiques et les instruments internationaux sont des outils indispensables pour empêcher l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales. UN لذلك، تُعتبر أطر السياسات العامة الوطنية، والتشريعات، والصكوك الدولية، أدوات ضرورية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال.
    Pour avoir un meilleur impact, il faudrait donc améliorer l'actuel mécanisme institutionnel des Nations Unies, avec des plans-cadres, une gouvernance, une coordination, des structures, des mécanismes et des ressources spécifiques à l'échelle de l'ensemble du système. UN غير أنه لكي يحقق هذا التعاون أثره الكامل، ينبغي تحسين الترتيبات المؤسسية الحالية في الأمم المتحدة من حيث أطر السياسات العامة الشاملة، والإدارة، والتنسيق، والهياكل، والآليات، والموارد المخصصة على نطاق المنظومة.
    Elle a plaidé en faveur de la mise en commun des données et de la coopération régionale en matière d'information afin d'assurer la mise en place, aux niveaux national et régional, de cadres politiques permettant d'utiliser les nouvelles technologies de façon efficace. UN وشجعت على تبادل المحتوى والتعاون الإقليمي في مجال المعلومات، لكفالة وضع أطر السياسات العامة وتنفيذها على الصعيدين الوطني والإقليمي في الاستخدام الفعال للتكنولوجيا الجديدة.
    Il faut raffermir les cadres directeurs, juridiques et institutionnels. UN 59 - ويتعين تعزيز أطر السياسات العامة والأطر القانونية والمؤسسية.
    19. S'agissant de l'efficacité des activités entreprises pour donner effet au Programme d'action de la Barbade, M. Ruffing signale que les cadres de politique générale nécessaires à l'application d'instruments spécifiques n'ont pas encore été mis en place. UN ١٩ - وفيما يتعلق بفعالية البرامج المنشأة لتنفيذ برنامج عمل بربادوس، فإن أطر السياسات العامة التي تؤدي إلى تنفيذ صكوك معينة تتعلق بالسياسات العامة لا تزال تنتظر التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more