"أطر الميزنة القائمة" - Translation from Arabic to French

    • cadres de budgétisation axée
        
    • cadre de budgétisation axée
        
    • tableaux budgétaires axés
        
    • base des tableaux axés
        
    • tableaux de budgétisation axée
        
    • les cadres de budgétisation axés
        
    • les tableaux axés
        
    • cadres budgétaires axés
        
    • de budgétisation axé
        
    Les cadres de budgétisation axée sur les résultats continueraient d'être présentés séparément pour chaque mission, dans des additifs au rapport principal. UN ويستمر عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج عرضا فرديا عن كل بعثة في إضافات للتقرير الرئيسي للأداء المالي.
    cadres de budgétisation axée sur les résultats : composante appui Organigrammes UN الثاني - أطر الميزنة القائمة على النتائج: عنصر الدعم
    cadres de budgétisation axée sur les résultats : composante appui Organigrammes UN الثاني - أطر الميزنة القائمة على النتائج: عنصر الدعم
    Contribution à l'établissement du cadre de budgétisation axée sur les résultats et aux rapports du Secrétaire général sur toutes les opérations de maintien de la paix, et formulation d'observations sur ces documents UN الإسهام في جميع أطر الميزنة القائمة على النتائج وتقارير الأمين العام الأخرى لجميع عمليات حفظ السلام والتعليق عليها
    La MINUL tient compte à la fois des résultats du programme énoncés dans le cadre de budgétisation axée sur les résultats et du montant des dépenses. UN تأخذ البعثة في الحسبان كلاًّ من الإنجازات البرنامجية المبينة في أطر الميزنة القائمة على النتائج ومستويات الإنفاق.
    cadres de budgétisation axée sur les résultats : composante appui UN المرفق الثاني: أطر الميزنة القائمة على النتائج: عنصر الدعم
    cadres de budgétisation axée sur les résultats : composante appui UN أطر الميزنة القائمة على النتائج: عنصر الدعم
    Les demandes de ressources présentées dans ce document s'appuient principalement sur les cadres de budgétisation axée sur les résultats. UN وتشكل أطر الميزنة القائمة على النتائج النقطة المرجعية الرئيسية والرابط الأساسي لتبرير اقتراح الموارد.
    Les hypothèses budgétaires sont construites à partir des directives stratégiques utilisées dans l'élaboration des cadres de budgétisation axée sur les résultats. UN وتُستمد افتراضات التخطيط من التوجيهات الاستراتيجية المستخدمة في وضع أطر الميزنة القائمة على النتائج.
    Projet pilote relatif aux cadres de budgétisation axée sur les résultats UN مشروع تجريبي بشأن أطر الميزنة القائمة على النتائج
    Le présent rapport donne une évaluation des résultats obtenus par rapport aux cadres de budgétisation axée sur les résultats fixés dans le budget 2010/11. UN 8 - ويقيّم هذا التقرير الأداء الفعلي على أساس أطر الميزنة القائمة على النتائج والمبينة في ميزانية الفترة 2010/2011.
    Des progrès réguliers ont été réalisés dans la mise au point des cadres de budgétisation axée sur les résultats, qui exige beaucoup de travail et beaucoup de temps. UN وقد تحقق تقدم مطرد في عملية تنقيح أطر الميزنة القائمة على النتائج، وهي عملية تستلزم بذل جهود مكثفة وتستغرق أيضا وقتا طويلا.
    Le processus de planification de la Mission est intégralement lié aux cadres de budgétisation axée sur les résultats pour les composantes techniques et pour les composantes d'appui de la Mission. UN وترتبط عملية التخطيط في البعثة ارتباطا تاما مع أطر الميزنة القائمة على النتائج للعنصر الفني وعنصر الدعم كليهما للبعثة.
    Les améliorations de la gestion sont reflétées dans la composante appui des cadres de budgétisation axée sur les résultats. UN ترد التحسينات الإدارية في عنصر الدعم من أطر الميزنة القائمة على النتائج.
    Le Comité note que la plupart des réalisations escomptées au titre de la composante Appui des cadres de budgétisation axée sur les résultats se sont matérialisées. UN وتلاحظ اللجنة أن معظم الإنجازات المقررة تحت عنصر الدعم من عناصر أطر الميزنة القائمة على النتائج قد تحققت.
    Les mandats de protection des civils font partie intégrante du cadre de budgétisation axée sur les résultats des missions UN تشكل ولايات البعثات في ما يتعلق بحماية المدنيين جزء من أطر الميزنة القائمة على النتائج الخاصة بها
    Il a été décidé que le cadre de budgétisation axée sur les résultats serait réexaminé tous les trimestres et comporterait le dossier des justificatifs à produire à l'appui des réalisations. UN وتقرر أن يُعاد النظر في أطر الميزنة القائمة على النتائج على أساس فصلي، وأن تشمل إعداد حافظة أدلة.
    Dans le cadre de cet objectif général, la Force contribuera, au cours de l'exercice budgétaire, à un certain nombre de réalisations en exécutant les produits clefs figurant dans les tableaux du cadre de budgétisation axée sur les résultats. UN 4 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستسهم القوة، أثناء فترة الميزانية، في تنفيذ عدد من الإنجازات المتوقعة، عن طريق تحقيق النواتج الرئيسية ذات الصلة المبينة في أطر الميزنة القائمة على النتائج.
    Les activités de fond prévues ont été prises en compte dans les tableaux budgétaires axés sur les résultats de l'Opération, dont dépendent étroitement les besoins logistiques, financiers et en effectifs prévus pour 2009/10. UN وترد الأنشطة الفنية المتوقعة خلال العام في أطر الميزنة القائمة على النتائج المتعلقة بالعملية، والتي ترتبط بدورها ارتباطا وثيقا بالاحتياجات المقررة لفترة الميزانية من اللوجستيات والوظائف والتمويل
    Dans le présent rapport, les résultats effectivement obtenus sont évalués sur la base des tableaux axés sur les résultats présentés dans le budget 2006/07. UN 6 - ويقيِّم هذا التقرير الأداء الفعلي قياسا إلى أطر الميزنة القائمة على النواتج المحددة في ميزانية الفترة 2006/2007.
    Ces incidences sont analysées dans les tableaux de budgétisation axée sur les résultats, et les problèmes ainsi que les progrès les plus importants sont décrits plus en détail ci-après. UN ويرد تفسير هذه الآثار في أطر الميزنة القائمة على النتائج، بينما يرد أدناه بيان أهم المسائل والإنجازات بمزيد من التفصيل.
    L'emploi du personnel fourni par des gouvernements servira donc à atteindre les objectifs et obtenir les réalisations escomptées énoncés dans les cadres de budgétisation axés sur les résultats. UN وعملا بذلك، فمن شأن الاستعانة بالأفراد المقدمين من الحكومات أن تدعم تحقيق الأهداف والإنجازات المتوقعة المحددة في أطر الميزنة القائمة على النتائج.
    Disposition appliquée dans le budget 2009/10; voir les tableaux axés sur les résultats et le tableau sur les gains d'efficacité UN نُفذ في إطار الميزانية المقترحة للفترة 2009/2010، ضمن أطر الميزنة القائمة على النتائج والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة.
    Comme il n'est pas possible de changer automatiquement la répartition des ressources opérationnelles entre les cadres budgétaires axés sur les résultats, toute réaffectation supposerait de demander au Siège de modifier l'allocation enregistrée dans le SIG. UN ولا يمكن إجراء أي إعادة تخصص للموارد بين أطر الميزنة القائمة على النتائج تلقائيا مما يخلق طلبات إضافية من المقر لمراجعة مخصصات نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Les projets de budget pour l'exercice 2008/09 reflètent également les modifications apportées à la présentation selon le mode de budgétisation axé sur les résultats des prévisions concernant la composante appui. UN وعكست ميزانيات فترة 2008/2009 أيضا في أطر الميزنة القائمة على النتائج التحسينات المخطط لها تحت عنصر الدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more