"أطر النتائج الاستراتيجية" - Translation from Arabic to French

    • cadres de résultats stratégiques
        
    • cadre de résultats stratégiques
        
    • des CRS
        
    • de CRS
        
    • des résultats stratégiques
        
    • les CRS
        
    Les mises à jour successives des progrès réalisés ont été rapprochées des états de réalisations et de produits extraits des cadres de résultats stratégiques. UN وقد تمت مضاهاة التقارير المستكملة عن التقدم ببيانات النواتج والنتائج المستقاة من أطر النتائج الاستراتيجية.
    En 1999, il était trop tôt pour établir les évaluations sur la base des cadres de résultats stratégiques. UN وفي سنة 1999، كان من السابق لأوانه إجراء الاستعراضات على أساس أطر النتائج الاستراتيجية.
    Les cadres de résultats stratégiques doivent être l'aboutissement du travail de toutes les parties prenantes au sein de l'organisation. UN ويجب تملك أطر النتائج الاستراتيجية على نطاق واسع بواسطة جميع أصحاب المصلحة داخل المنظمة.
    Les principales conclusions répertoriées par objectif du cadre de résultats stratégiques sont comme suit : UN 14 - والدلالات الرئيسية التي خلصت إليها أهداف أطر النتائج الاستراتيجية هي:
    Le Bureau de la politique du développement était beaucoup intervenu dans l'analyse du cadre de résultats stratégiques et les centres de contact sous-régionaux aidaient les pays à établir leurs cadres de résultats stratégiques. UN وقال إن مكتب السياسات الإنمائية كان مشتركا إلى حد كبير في تحليل أطر النتائج الاستراتيجية وإن مرافق الموارد دون الإقليمية تساعد البلدان في وضع أطرها للنتائج الاستراتيجية.
    154. La fourniture par le PNUD de services administratifs et opérationnels aux entités des Nations Unies n'a été envisagée dans aucun des CRS thématiques. UN ١٥٤ - ولم يتناول أي من أطر النتائج الاستراتيجية المواضيعية مسألة توفير الخدمات اﻹدارية والتنفيذية من جانب البرنامج.
    En premier lieu, la longueur de bon nombre de CRS et de RAAR montre bien qu'il faut continuer de prôner davantage de sélectivité dans le choix des réalisations et produits, pour faire en sorte que ces documents conservent leur caractère stratégique. UN 16 - فأولا، يبين طول أطر النتائج الاستراتيجية والتقارير السنوية التي تركز على النتائج أن هناك حاجة مستمرة إلى اتباع نهج أكثر انتقائية لاختيار النتائج والنواتج لضمان أن تظل هذه الوثائق ذات طابع استراتيجي.
    Il reste encore à s'assurer que la présente appréciation fondée sur les évaluations est entièrement conforme au schéma de résultats et aux catégories d'activités utilisées dans le cadre d'évaluation des résultats stratégiques. UN ويلزم الاضطلاع بمزيد من العمل لضمان تهيئة توافق تام بين هذا التقدير المستند إلى التقييم ومفهوم النتائج وفئات الأنشطة المستخدمة في أطر النتائج الاستراتيجية.
    les CRS constituent une base concrète pour juger des résultats par rapport aux objectifs précis à l'échelon des pays et à l'échelle de toute l'organisation. UN وتتيح أطر النتائج الاستراتيجية قاعدة ملموسة لتقييم اﻷداء فيما يتصل بأهداف قطرية وتنظيمية محددة.
    Ils représentent des objectifs pour des domaines clefs de la gestion, définis conformément aux cadres de résultats stratégiques. UN وهي تتيح أهدافا لميادين إدارية رئيسية كما هي محددة في أطر النتائج الاستراتيجية لﻹدارة.
    185. Les critères suivants ont été retenus pour la sélection des indicateurs des cadres de résultats stratégiques du PNUD : UN ١٨٥ - يجب الالتزام بالمعايير التالية عند اختيار مؤشرات أطر النتائج الاستراتيجية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي:
    Les cadres de résultats stratégiques étaient autant d'éléments offrant des possibilités aux pays bénéficiaires. UN وتعتبر أطر النتائج الاستراتيجية مكونات بناء إنمائية تفتح الفرص أمام البلدان التي تُنفذ فيها البرامج.
    Les cadres de résultats stratégiques étaient autant d'éléments offrant des possibilités aux pays bénéficiaires. UN وتعتبر أطر النتائج الاستراتيجية مكونات بناء إنمائية تفتح الفرص أمام البلدان التي تُنفذ فيها البرامج.
    Il était confirmé aussi que l'analyse de cadre logique serait utilisée dans le cas des cadres de résultats stratégiques. UN وقال إن إطار التحليل المنطقي سوف يستخدم في سياق أطر النتائج الاستراتيجية.
    Le présent document est essentiellement consacré aux principaux enseignements qui commencent à se dégager depuis le milieu de 1999 en ce qui concerne l'application du Plan de financement pluriannuel (PFP) et les outils utilisés à cet effet, à savoir le cadre de résultats stratégiques (CRS) et le rapport annuel axé sur les résultats (RAAR). UN تركز هذه الورقة على الدروس الرئيسية المستخلصة منذ منتصف عام 1999 بشأن تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات من خلال أدوات أطر النتائج الاستراتيجية والتقارير السنوية التي تركز على النتائج.
    En 2000, le PNUD a enregistré d'importants progrès en renforçant les méthodes de gestion axée sur les résultats et en rendant ce mécanisme opérationnel, en administrant la gestion du cadre de résultats stratégiques en collaboration avec les bureaux de pays et en établissant le premier rapport annuel axé sur les résultats. UN إذ أحرز البرنامج الإنمائي، في عام 2000، تقدما كبيرا في تعزيز منهجيات الإدارة بالنتائج وإدخالها إلى حيز التشغيل، وفي تنظيم تصميم أطر النتائج الاستراتيجية والعمل مع المكاتب القطرية، وفي إعداد أول تقرير سنوي يركز على النتائج.
    Dans le cadre de la présentation du rapport annuel axé sur les résultats, un document de travail a été soumis à la session annuelle du Conseil d'administration du PNUD, en 2000; on y trouve les objectifs et les indicateurs des fonds et des programmes : il s'agit d'assurer la compatibilité des méthodes appliquées dans le rapport annuel axé sur les résultats et dans le cadre de résultats stratégiques (DP/2000/CRP.10). UN وكجزء مما ورد في التقرير السنوي الموجه نحو النتائج، والذي قُدم إلى المجلس التنفيذي بدروته السنوية في عام 2000، عُرضت ورقة غرفة اجتماعات تتضمن تحديدا للأهداف والمؤشرات المتعلقة بالصناديق والبرامج لكفالة الاتساق مه منهجيات أطر النتائج الاستراتيجية والتقرير السنوي الموجه نحو النتائج (DP/2000/CRP.10).
    f) Questions liées à la conception du cadre de résultats stratégiques. Malgré la rationalisation du cadre de conception de résultats stratégiques, certains chevauchements demeurent, notamment entre les domaines d'intervention stratégiques, dans les catégories thématiques de la gouvernance, de la lutte contre la pauvreté et de l'environnement et entre les situations spéciales en matière de développement et d'autres catégories thématiques; UN (و) المسائل المتصلة بتصميم أطر النتائج الاستراتيجية - رغم ترشيد إطار النتائج الاستراتيجي، لا يزال بعض التداخل قائما، خاصة فيما بين مجالات الدعم الاستراتيجية، وفي الفئات المواضيعية الخاصة بالحكم والفقر والبيئة وفيما بين الحالات الإنمائية الخاصة والفئات المواضيعية الأخرى؛
    Par ailleurs, le PNUD est également en train de revoir le lien entre certains aspects essentiels des CRS et RAAR de pays, d'une part, et la responsabilisation au regard des résultats, de l'autre, en ce qui concerne plus particulièrement la fonction de représentant résident du PNUD. UN وعلاوة على ذلك، يقوم المكتب الإنمائي أيضا باستعراض الصلة بين النواحي الرئيسية في أطر النتائج الاستراتيجية والتقارير السنوية القطرية والمساءلة المتعلقة بالأداء، ولا سيما من حيث الممثل المقيم للبرنامج الإنمائي.
    De plus, l'analyse des CRS au niveau des pays montre que l'introduction de la programmation stratégique au PNUD a, avec le temps, aidé à fortement réduire et à éliminer les activités extérieures à son PFP. UN ثم أن تحليل أطر النتائج الاستراتيجية على المستوى القطري يبين أن استحداث برمجة الاستراتيجيات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قد ساعد إلى حد بعيد، مع مرور الزمن في تخفيض الأنشطة الخارجة عن دائرة مجالات تركيز إطار البرنامج الانمائي التمويلي المتعدد السنوات، وشطب تلك الأنشطة على مراحل.
    Il faut également se consacrer davantage à clarifier la finalité des CRS et des RAAR, d'une part, et d'autres outils tels que les bilans communs de pays (BCP), les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement et les cadres de coopération de pays (CCP), de l'autre, ainsi que les liens entre les deux. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي بذل جهود إضافية لتوضيح أغراض أطر النتائج الاستراتيجية/التقارير السنوية التي تركز على النتائج وغيرها من الصكوك مثل التقييمات القطرية المشتركة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وإطار التعاون القطري، والصلات بينها.
    Le modèle de CRS figurant dans l'annexe au document DP/1999/CRP.12 a permis de procéder à une première analyse des domaines où le PNUD bénéficie d'un avantage comparatif, mais cet outil gagnerait à être plus simple. UN 23 - في حين أن أنماط أطر النتائج الاستراتيجية الواردة في مرفق الوثيقة DP/1999/CRP.12 أتاحت فرصة أولية لإبراز مجالات الميزة النسبية للبرنامج الإنمائي، فإن هذه الأدوات ينبغي أن تخضع لمزيد من التبسيط.
    Les travaux portant sur les cadres d'évaluation des résultats stratégiques ont commencé au début de 1998 lorsque l'Administrateur a prié le Bureau de l'évaluation de concevoir un cadre permettant d'évaluer et de mesurer les résultats des programmes. UN وقد بدأ العمل في أطر النتائج الاستراتيجية في أوائل عام ٨٩٩١، عندما طلب مدير البرنامج من مكتب التقييم وضع إطار لتقييم البرامج وقياس نتائجها.
    les CRS correspondent certes aux grands domaines d'intervention du PNUD en tant qu'organisation, mais leur contenu concret, à savoir les résultats, les produits et les indicateurs de développement qui y sont inscrits, est dicté par le contexte propre à chaque pays. UN وفي حين أن أطر النتائج الاستراتيجية أتاحت إطارا مؤسسيا يعكس مجالات العمل الرئيسية، فإن المحتوى الفعلي من حيث النتائج والنواتج والمؤشرات الإنمائية المتوقعة يبينها السياق الخاص بكل بلد على حدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more