"أطر متكاملة للاستثمار" - Translation from Arabic to French

    • des cadres d'investissement intégrés
        
    • de cadres d'investissement intégrés
        
    • des cadres d'investissements intégrés
        
    • de CII
        
    • des CII
        
    Les pays parties touchés sont disposés à élaborer des cadres d'investissement intégrés. UN إبداء البلدان الأطراف الاستعداد لوضع أطر متكاملة للاستثمار.
    5.1.04 des cadres d'investissement intégrés au profit de la gestion durable des terres, soutenus par le Mécanisme mondial, sont mis au point et approuvés par les pays parties touchés. UN 5-1-4 وضع أطر متكاملة للاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي بدعم من الآلية العالمية وبمصادقة البلدان الأطراف المتأثرة.
    5.1.1 Un nombre accru de pays parties touchés mettent en place des cadres d'investissement intégrés UN 5-1-1 قيام عدد متزايد من البلدان الأطراف المتأثرة بوضع أطر متكاملة للاستثمار
    Le nombre de pays parties donnant des informations sur la mise en place de cadres d'investissement intégrés UN عدد البلدان الأطراف التي تبلِّغ عن وضع أطر متكاملة للاستثمار
    Les pays parties acceptent les associations civiles comme partenaires de l'élaboration et de la mise en œuvre des cadres d'investissements intégrés. UN اعتراف البلدان الأطراف بدور منظمات المجتمع المدني كشريكة في وضع أطر متكاملة للاستثمار وتنفيذها
    Les pays parties touchés mettent en place des cadres d'investissement intégrés visant à lever des ressources nationales, bilatérales et multilatérales pour accroître l'efficacité et l'impact des interventions. UN قيام البلدان الأطراف المتأثرة بوضع أطر متكاملة للاستثمار من أجل تعبئة الموارد الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف لزيادة فعالية وأثر تدابير التدخل.
    Ils peuvent demander que soient mis en place des < < cadres d'investissement intégrés > > pour mobiliser des ressources nationales, bilatérales et multilatérales afin d'améliorer la qualité et l'impact des interventions dans l'esprit de la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide. UN ويمكنها أيضاً أن تطلب وضع `أطر متكاملة للاستثمار` موضع التنفيذ لتعبئة الموارد الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف لزيادة كمية وأثر عمليات التدخل تماشياً مع روح إعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    6. Le résultat 5.1 exige des pays parties qu'ils mettent en place des cadres d'investissement intégrés. UN 6- وتدعو النتيجة 5-1 البلدان الأطراف إلى وضع أطر متكاملة للاستثمار.
    6. Le résultat 5.1 exige des pays parties qu'ils mettent en place des cadres d'investissement intégrés. UN 6- وتدعو النتيجة 5-1 البلدان الأطراف إلى وضع أطر متكاملة للاستثمار.
    Résultat 2.2: Les pays parties touchés révisent leur programme d'action national (PAN) pour en faire un document de stratégie fondé sur des données de référence biophysiques et socioéconomiques et l'incorporent dans des cadres d'investissement intégrés. UN النتيجة 2-2: قيام البلدان الأطراف المتأثرة بتنقيح برامج عملها الوطنية لوضعها في شكل وثائق استراتيجية مستندة إلى معلومات أساسية بيوفيزيائية واجتماعية واقتصادية، وإدراجها في سياق أطر متكاملة للاستثمار.
    Résultat 5.1: Les pays parties touchés mettent en place des cadres d'investissement intégrés visant à mobiliser des ressources nationales, bilatérales et multilatérales pour accroître l'efficacité et l'impact de leurs interventions. UN النتيجة 5-1: قيام البلدان الأطراف المتأثرة بوضع أطر متكاملة للاستثمار من أجل تعبئة الموارد الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف لزيادة فعالية وأثر تدابير التدخل.
    2.2 Les pays parties touchés révisent leur programme d'action national (PAN) pour en faire un document de stratégie fondé sur des données de référence biophysiques et socioéconomiques et l'incorporent dans des cadres d'investissement intégrés. UN 2-2 قيام البلدان الأطراف المتأثرة بتنقيح برامج عملها الوطنية لوضعها في شكل وثائق استراتيجية مستندة إلى معلومات أساسية بيوفيزيائية واجتماعية واقتصادية، وإدراجها في سياق أطر متكاملة للاستثمار.
    5.1 Les pays parties touchés mettent en place des cadres d'investissement intégrés visant à mobiliser des ressources nationales, bilatérales et multilatérales pour accroître l'efficacité et l'impact de leurs interventions. UN 5-1 قيام البلدان الأطراف المتأثرة بوضع أطر متكاملة للاستثمار من أجل تعبئة الموارد الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف لزيادة فعالية وأثر تدابير التدخل.
    Résultat 5.1: Les pays parties touchés mettent en place des cadres d'investissement intégrés visant à mobiliser des ressources nationales, bilatérales et multilatérales pour accroître l'efficacité et l'impact des interventions. Effets escomptés UN النتيجة 5-1: قيام البلدان الأطراف المتأثرة بوضع أطر متكاملة للاستثمار من أجل مضاعفة الموارد الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف لزيادة فعالية وأثر تدابير التدخل
    5.1: Les pays parties touchés connaissent mieux et utilisent davantage les stratégies de financement intégrées, ce qui permet d'élaborer des cadres d'investissement intégrés pour financer la gestion durable des terres. UN 5-1: زيادة معرفة البلدان الأطراف المتأثرة باستراتيجيات التمويل المتكاملة واستخدامها، بحيث يؤدي ذلك إلى وضع أطر متكاملة للاستثمار لتمويل الإدارة المستدامة للأراضي.
    Résultat 2.2: Les pays parties touchés révisent leur programme d'action national (PAN) pour en faire un document de stratégie fondé sur des données de référence biophysiques et socioéconomiques et l'incorporent dans des cadres d'investissement intégrés. UN النتيجة 2-2: قيام البلدان الأطراف المتأثرة بتنقيح برامج عملها الوطنية لوضعها في شكل وثائق استراتيجية مستندة إلى معلومات أساسية بيوفيزيائية واجتماعية - اقتصادية، وإدراجها في سياق أطر متكاملة للاستثمار
    2.2 Les pays parties touchés révisent leur programme d'action national (PAN) pour en faire un document de stratégie fondé sur des données de référence biophysiques et socioéconomiques et l'incorporent dans des cadres d'investissement intégrés UN 2-2 قيام البلدان الأطراف المتأثرة بتنقيح برامج عملها الوطنية لوضعها في شكل وثائق استراتيجية مستندة إلى معلومات أساسية بيوفيزيائية واجتماعية واقتصادية، وإدراجها في سياق أطر متكاملة للاستثمار
    Résultat 2.2: Les pays touchés révisent leur programme d'action national (PAN) pour en faire un document de stratégie fondé sur des données de référence biophysiques et socioéconomiques et l'incorporent dans des cadres d'investissement intégrés. UN النتيجة 2-2: قيام البلدان الأطراف المتأثرة بتنقيح برامج عملها الوطنية لوضعها في شكل وثائق استراتيجية مستندة إلى معلومات أساسية بيوفيزيائية واجتماعية واقتصادية، وإدراجها في سياق أطر متكاملة للاستثمار.
    Le nombre de pays parties donnant des informations sur la mise en place de cadres d'investissement intégrés UN - عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي أبلغت عن وضع أطر متكاملة للاستثمار
    Les associations civiles sont suffisamment encouragées à participer à l'élaboration et à la mise en œuvre des cadres d'investissements intégrés et à y consacrer des ressources. UN وجود ما يكفي من الحوافز لتمكين منظمات المجتمع المدني من المشاركة واستثمار موارد في وضع أطر متكاملة للاستثمار وتنفيذها
    Un pays a indiqué ne pas fournir d'assistance pour la mise en place de CII dans les pays parties touchés. UN وذكر أحد البلدان أنه لم يقدِّم الدعم إلى إنشاء أطر متكاملة للاستثمار في البلدان الأطراف المتأثِّرة.
    En plus de ces 10 pays, cinq pays qui ont indiqué avoir mis en place des CII ont également indiqué qu'ils projetaient d'en mettre au point un plus grand nombre au cours de l'année ou des années à venir. UN وإضافة إلى هذه البلدان العشرة، ذكرت خمسة بلدان من البلدان التي لديها أطر متكاملة للاستثمار أنها تُعدّ لوضع المزيد من الأطر في السنة (السنوات) المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more