Arrête de pleurnicher et Demande une augmentation comme les gens normaux. | Open Subtitles | لذا , توقفي عن ألأنين و أطلبي علاوه كما يفعل الاناس الطبيعيون |
Bien, Demande lui d'en inventer une alors. | Open Subtitles | حسناً, إذن أطلبي منه أنْ يرتجل لكِ قصّة. |
Envoie vite plus de voitures là-bas. Nina, Appelle une ambulance. | Open Subtitles | أحضر سيارتين بسرعة " نينا " أطلبي الإسعاف |
Appelle le groupe. Réunion stratégique à midi. | Open Subtitles | أطلبي من المجموعة أن يأتوا ظهرأ ً لحضور الجلسة الطارئة لمناقشة خطة العمل |
Dis un mot et je te réserve le retour. | Open Subtitles | أطلبي مني توصيلك وسأوفر عليك رحلة العودة |
Commande à manger, prends un bain, baise avec les rideaux ouverts. | Open Subtitles | أطلبي خدمه الغرف خذي حمام مارسي الجنس والستائر مفتوحه |
Demandez lui de vous voir en privé, loin de la princesse. | Open Subtitles | أطلبي منه مقابلتك شخصياً بعيداً عن الأميرة |
- Appelez un chirurgien. - Mon Dieu. Jocelyn ? | Open Subtitles | .أطلبي جراحه الصدر و القلب , من فضلك أوه , يا الهي جوسلين؟ |
Alors Dites-lui de venir me voir. Je sais qu'il vous écoutera. Je vous donnerai une lettre. | Open Subtitles | إذاً أطلبي منه أن يلتقي بي أعلم من أنه سيصغي إليكِ |
Demande pardon pour tes péchés, et ton âme mortelle sera jugée moins durement. | Open Subtitles | أطلبي المغفرة لحياتك لكي يرتاح روحك الخالدة |
Demande à Betsy de faire du thé pour Marianne. | Open Subtitles | أطلبي من بيتسي أن تعد كوب من الشاي إلى ماريان |
Je lave pas les cols des prêtres. Demande aux filles. Je les lave pas. | Open Subtitles | لم أغسل ياقات الكهنة، أطلبي من أحدٍ آخر، أنا لا أفعل ذلك |
Musique, magasines... Demande ce que tu veux. | Open Subtitles | الموسيقى و المجـلات فقط أطلبي أي شئ سوف أتـيـك به |
Demande à Lily de revenir ici, et je dois vraiment m'excuser. | Open Subtitles | فقط أرجوكِ أطلبي من ليلي الرجوع الى هنا أحتاج حقاً للإعتذار منها. |
Cours vite, trouve une route, arrête une voiture et Appelle la police. | Open Subtitles | إجري, إجري بكل سرعتك. إبحثي عن الطريق, أوقفي سيارة. أطلبي الطواريء, فهمتي؟ |
Appelle le HPD, qu'il installent une surveillance personnelle pour chaque personne qui était dans la banque. | Open Subtitles | أطلبي الشرطة ,واجعليهم يهتموا بسلامة كل شخص كان موجود في البنك |
- Non, j'aime rester ici. - Appelle Megan. Demande-lui de venir. | Open Subtitles | لا, أريد قضاءه بالمنزل- أتصلي بـ(ميغان), أطلبي منها الرجوع |
Hey, si un jour tu veux faire une garde avec moi, Dis le moi. | Open Subtitles | في أي وقت أردتِ المناوبة معي فقط أطلبي ذلك |
Qui a arrangé ça pour moi ? Dis moi d'arrêter d'appeler. | Open Subtitles | من فعل هذا بي؟ أطلبي مني أن أتوقف عن الاتصال بك. |
Invite-le chez toi, Commande à emporter, mets ça dans un plat, et prétends que c'est toi qui as cuisiné. | Open Subtitles | :وإليك ما تفعليه قمِ بدعوته أطلبي سَفَري بعض الأكلات الفاخرة ،إرميها في وعاء وتصرفي كأنك طهيتيه |
Demandez au substitut de présenter l'accord original, Mme la Juge. | Open Subtitles | أطلبي من الإدعاء العام عرض الإتفاق الاصلي أيتها القاضية |
Appelez le 911, dites-leur que c'est un arrêt cardiaque. Tom, mon sac ! | Open Subtitles | أطلبي الطوارئ أخبريهم انها أزمة قلبية ، توم أحتاج حقيبتي |
Allez-y, Dites-lui "haut les mains". | Open Subtitles | هيّا إذن، أطلبي منه أن يرفع يديه |
Hey, Lupita. Commandez nous des pizzas de chez Mitch. | Open Subtitles | لوبيتا, أطلبي بعض البيتزا من مطعم أميتشز |
Invite-moi d'abord à dîner au moins. | Open Subtitles | على الأقل أطلبي منّي الخروج في موعد أوّلاً |