"أطهو" - Translation from Arabic to French

    • cuisiner
        
    • cuisine
        
    • cuire
        
    • cuisinais
        
    • cuisinerai
        
    • Coulin
        
    • manger
        
    • prépare
        
    • cuisiné
        
    Comment puis-je cuisiner avec tout ce que infernal jingle cliquetis? Open Subtitles كيف يمكنني أن أطهو وحولي هذه الأصوات الشنيعة؟
    Tu sais, je peux cuisiner n'importe quoi sur une plaque électrique. Open Subtitles أجل، تعرف أستطيع أن أطهو أي شيء على السخان
    À vrai dire, non, je ne cuisine pas. Tout le monde sait faire cuire un oeuf. Open Subtitles ولكن في الحقيقة، لا، أنا لا أطهو أيّ رجُل يستطيع أن يقلي بيضة
    Je cuisine mais ton truc d'étudiant se moque de moi. Open Subtitles أطهو الفاصولياء، لكنّ ابريقكَ الجامعيّ الصغير يسخرُ منّي.
    Je ne voudrais pas cuisiner un truc que vous détestez. Open Subtitles إنّي فقط أخشى أن أطهو وجبة تكرهينها، أتعلمين؟
    C'est délicieux. Si je promets de ne pas cuisiner, on peut recommencer demain ? Open Subtitles هذا لذيذ حقًا اسمعوا إذا وعدت ألا أطهو هل تعدونه مجددًا غدًا
    Correction, j'adore cuisiner, il adore manger. Open Subtitles تصحيح, أنا أحب أن أطهو, هو يحب أن يأكل. أترى؟
    Je ne sais pas si je veux cuisiner pour lui, il est un peu fine bouche. Open Subtitles لا أعرف لو كنتُ أريد أن أطهو له فهو آكلٌ نيّق. أقصد:
    J'adorerai le cuisiner pour toi. Je le fais pour tous les nouveaux arrivants. Open Subtitles يسرّني أن أطهوها لك ذات يوم، فإنّي أطهو لكل الوافدين الجدد.
    Peut-être que cette année, JE peux cuisiner pour Noël. Open Subtitles ربما هذا العام يمكنني أنا أن أطهو عشاء ليلة عيد الميلاد
    Je cuisine très bien. Ne fais pas ça. Open Subtitles تعرف جيدًا أنني أطهو طعامًا جيدًا لا تفعل هذا الآن
    je ne cuisine pas comme sa mère. Open Subtitles لا شيء بإستثناء حقيقة أني لا أطهو مثل والدته
    Eh bien, c'est la dernière fois que je cuisine pour tes amis. Open Subtitles حسنا ، هذه المرّة الأخيرة التي أطهو فيها لأصدقائك
    C'est génial de retrouver cette cuisine. Open Subtitles شعور جميل أن أطهو في هذا المطبخ مرة أخرى
    Attendez-vous à une surprise, je cuisine. Open Subtitles هناك مفاجأة حقيقة في انتظاركِ أنا أطهو متى ستأتين إذن ؟
    Je ne savais pas que mon travail était de vous faire cuire le dîner et la petite femme parfaite. Open Subtitles لم أُدرك أن وظيفتي هي أن أطهو لك طعامك وأن أكون الزوجة المُطيعة المثالية.
    Parce qu'à chaque fois que je cuisinais ou que je me regardais dans une glace, il planait toujours au-dessus de mon épaule. Open Subtitles ، أتعلمون ، لإنه في كل مرة أطهو وجبة أو أنظر إلى المرآة كان يتواجد هُناك يُحدق إلىّ
    Je balaierai et laverai les sols, changerai les draps, cuisinerai, tout ce que vous voudrez. Open Subtitles سأمسح و أنظف الأرضيات و أغير مفارش الفتيات و أطهو لأجلهن,و افعل ما تريدينه مني
    Quel genre de faux nom s'est, Jen Coulin ? Open Subtitles أي نوع من الأسماء المزيفة يكون "أطهو غوط"؟
    Pour dire la vérité à mon mari, je lui prépare un copieux repas. Open Subtitles عندما أضطر لاخبار زوجي بالحقيقة، أطهو له طبقاً لذيذاً كبيراً.
    Et si je te disais que ce n'est pas moi qui ai cuisiné ? Open Subtitles ماذا إن قلت لك أنني لم أطهو هذه الوجبة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more