Comment puis-je cuisiner avec tout ce que infernal jingle cliquetis? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أطهو وحولي هذه الأصوات الشنيعة؟ |
Tu sais, je peux cuisiner n'importe quoi sur une plaque électrique. | Open Subtitles | أجل، تعرف أستطيع أن أطهو أي شيء على السخان |
À vrai dire, non, je ne cuisine pas. Tout le monde sait faire cuire un oeuf. | Open Subtitles | ولكن في الحقيقة، لا، أنا لا أطهو أيّ رجُل يستطيع أن يقلي بيضة |
Je cuisine mais ton truc d'étudiant se moque de moi. | Open Subtitles | أطهو الفاصولياء، لكنّ ابريقكَ الجامعيّ الصغير يسخرُ منّي. |
Je ne voudrais pas cuisiner un truc que vous détestez. | Open Subtitles | إنّي فقط أخشى أن أطهو وجبة تكرهينها، أتعلمين؟ |
C'est délicieux. Si je promets de ne pas cuisiner, on peut recommencer demain ? | Open Subtitles | هذا لذيذ حقًا اسمعوا إذا وعدت ألا أطهو هل تعدونه مجددًا غدًا |
Correction, j'adore cuisiner, il adore manger. | Open Subtitles | تصحيح, أنا أحب أن أطهو, هو يحب أن يأكل. أترى؟ |
Je ne sais pas si je veux cuisiner pour lui, il est un peu fine bouche. | Open Subtitles | لا أعرف لو كنتُ أريد أن أطهو له فهو آكلٌ نيّق. أقصد: |
J'adorerai le cuisiner pour toi. Je le fais pour tous les nouveaux arrivants. | Open Subtitles | يسرّني أن أطهوها لك ذات يوم، فإنّي أطهو لكل الوافدين الجدد. |
Peut-être que cette année, JE peux cuisiner pour Noël. | Open Subtitles | ربما هذا العام يمكنني أنا أن أطهو عشاء ليلة عيد الميلاد |
Je cuisine très bien. Ne fais pas ça. | Open Subtitles | تعرف جيدًا أنني أطهو طعامًا جيدًا لا تفعل هذا الآن |
je ne cuisine pas comme sa mère. | Open Subtitles | لا شيء بإستثناء حقيقة أني لا أطهو مثل والدته |
Eh bien, c'est la dernière fois que je cuisine pour tes amis. | Open Subtitles | حسنا ، هذه المرّة الأخيرة التي أطهو فيها لأصدقائك |
C'est génial de retrouver cette cuisine. | Open Subtitles | شعور جميل أن أطهو في هذا المطبخ مرة أخرى |
Attendez-vous à une surprise, je cuisine. | Open Subtitles | هناك مفاجأة حقيقة في انتظاركِ أنا أطهو متى ستأتين إذن ؟ |
Je ne savais pas que mon travail était de vous faire cuire le dîner et la petite femme parfaite. | Open Subtitles | لم أُدرك أن وظيفتي هي أن أطهو لك طعامك وأن أكون الزوجة المُطيعة المثالية. |
Parce qu'à chaque fois que je cuisinais ou que je me regardais dans une glace, il planait toujours au-dessus de mon épaule. | Open Subtitles | ، أتعلمون ، لإنه في كل مرة أطهو وجبة أو أنظر إلى المرآة كان يتواجد هُناك يُحدق إلىّ |
Je balaierai et laverai les sols, changerai les draps, cuisinerai, tout ce que vous voudrez. | Open Subtitles | سأمسح و أنظف الأرضيات و أغير مفارش الفتيات و أطهو لأجلهن,و افعل ما تريدينه مني |
Quel genre de faux nom s'est, Jen Coulin ? | Open Subtitles | أي نوع من الأسماء المزيفة يكون "أطهو غوط"؟ |
Pour dire la vérité à mon mari, je lui prépare un copieux repas. | Open Subtitles | عندما أضطر لاخبار زوجي بالحقيقة، أطهو له طبقاً لذيذاً كبيراً. |
Et si je te disais que ce n'est pas moi qui ai cuisiné ? | Open Subtitles | ماذا إن قلت لك أنني لم أطهو هذه الوجبة ؟ |