Je pense qu'on décolle maintenant. Ils ont dû le réparer. | Open Subtitles | أظن بأننا نقلع الأن من المحتمل بأنهم أصلحوه |
Je pense qu'on les a perdus. Le groupe complet est contaminé. | Open Subtitles | رأيي سيدي، أظن بأننا فقدناهم الدفعة بأكملها، إنها ملوثة |
Mais en attendant, Je pense qu'on peut s'entraider. | Open Subtitles | لكن في الوقت الحالي أظن بأننا سنساعد بعضنا |
En réalité, Je pense que nous pouvons seulement espérer le bonheur. | Open Subtitles | وفي الحقيقة أظن بأننا يجب أن نتمنى السعادة فقط. |
ça va aller mieux. Et bien, Je pense que nous allons tous nous rappeler de ce jour. | Open Subtitles | حسناً , أظن بأننا جميعاً سوف نتذكر ذكرى زواجنا هذه |
Je crois que nous devons écarter l'idée d'une opération d'exfiltration. | Open Subtitles | أظن بأننا نحتاج بأن نستعين بمتسللين سابقين |
Pour faire court, Je crois qu'on se remet ensemble. | Open Subtitles | وخلاصة القصة, أظن بأننا سنعود إلى بعضنا. |
Je suppose qu'on va au même endroit. | Open Subtitles | أظن بأننا ذاهبين لنفس المكان |
Je pense qu'on est tous les deux d'accord, on vous aimerait dans notre étude. | Open Subtitles | أظن بأننا الإثنين موافقين، نريدكم أن تكون جزءاً من الدراسة. |
Je pense qu'on peut trouver un moyen de le garder ici. | Open Subtitles | أظن بأننا نستطيع بمعرفة حل بأن نبقيه هنا |
Je pense qu'on se sent tous mieux. | Open Subtitles | أظن بأننا جميعا نشعر بشعور أفضل أليس كذلك يا هيكي؟ |
Je pense qu'on a assez fait de mondanités pour aujourd'hui. | Open Subtitles | أوه، أظن بأننا "اجتمعنا" بما يكفي ليوم واحد |
Je pense qu'on faisait une bonne équipe. | Open Subtitles | أظن بأننا شكلنا فريقاً جيداً هناك |
Je pense qu'on va faire une petite pause. | Open Subtitles | أظن بأننا سنأخذ إستراحه قصيره يا عزيزي |
Je pense qu'on est tous assez embarrassés. | Open Subtitles | أظن بأننا جميعاً نشعر بالإحراج |
Et Je pense que l'on est tous assez intelligents pour savoir s'arrêter. | Open Subtitles | و أظن بأننا جميعاً أذكياء بما فيه الكفاية لمعرفة أنه يجب أن نغادر و نحن لسنا بالمقدمة |
C'est bon. Je pense que nous devrions rentrer à la maison, mec. | Open Subtitles | حسنا, أظن بأننا يجب أن نأخذك الى المنزل يارجل |
Je pense que nous avons tous appris aujourd'hui que tous les être humains méritent de la dignité. | Open Subtitles | أظن بأننا تعلمنا اليوم بأن جميع البشر يستحقون الكرامة |
Mais Je crois que c'est bon en fait. La nourriture de la cafet'a tué quasiment tous les cafards. | Open Subtitles | و لكن أظن بأننا بخير طعام المطعم قتل أغلب الصراصير |
En toute immodestie, Je crois que nous avons été la famille la plus compréhensive, accueillante et gentille qu'elle ait eue. | Open Subtitles | أظن بأننا كنا من أكثرالعوائل المتعاطفين والمتقبلين والمتجانسين اللذين عملت معهم |
Je n'en doute pas, Mr Ritter. Je crois qu'on a là une enfant prodige. | Open Subtitles | لا أشك في ذلك، أظن بأننا لدينا موهبة هنا |
Franchement, Je crois qu'on va congédier tout le monde et user de notre pouvoir pour décréter que vous êtes les nouveaux visages des aluminiums double-face Cartwright ! | Open Subtitles | حسناً, بصراحة... أظن بأننا سندع الجميع يذهب للمنزل ونستعمل سلطتنا لنقول بأنكما |
Je suppose qu'on ne compte pas beaucoup pour elle. | Open Subtitles | أظن بأننا لم نعنِ لها الكثير |