"أعتقد أن عليك أن" - Translation from Arabic to French

    • Je pense que tu devrais
        
    • Vous devriez
        
    • Tu devrais y
        
    • Je crois que tu devrais
        
    Je pense que tu devrais venir avec moi. Open Subtitles نعم، أعتقد أن عليك أن تأتي معي على هذا واحد.
    Je pense que tu devrais en avoir un. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تحصل على واحدة من هؤلاء
    Je pense que tu devrais lui laisser une seconde chance. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تعطي له فرصة ثانية.
    Je pense que Vous devriez l'entendre directement à partir de Aaron. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تسمع ذلك مباشرة من هارون.
    Vous devriez vous concentrer sur votre travail et ne pas trop vous inquiéter. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن التركيز على عملك وليس محاولة ل تقلق كثيرا.
    Tu devrais y réfléchir et laisser Scotty finir son année scolaire ici. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تعيد النظر والسماح سكوتي إنهاء العام الدراسي هنا.
    Je crois que tu devrais accepter cette offre. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تقبل هذا العرض.
    Je pense que tu devrais aller dans l'eau et mettre ta tête en-dessous. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تغطس بالماء واضعاً رأسك تحت الماء
    Je pense que tu devrais porter des jupes plus courtes, Raquel. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن ارتداء التنانير تشديد، راكيل.
    Mais Je pense que tu devrais, toi et ta cheville, rentrer et vous reposer. Open Subtitles ولكن أعتقد أن عليك أن تذهبي الى المنزل لترتاحي و تحصلين على بعض الراحة
    Très bien, donc si je comprends bien, tout ce qu'elle a fait a été d'aider un autre scientifique, Je pense que tu devrais laisser couler pour cette fois. Open Subtitles حسناً، إن كنت فهمت هذا بشكل جيد و كل ما قامت به هو ،مساعدة عالم آخر أعتقد أن عليك أن تتناسى ما حصل
    Mais, Je pense que tu devrais... probablement me faire un câlin. Open Subtitles لكن أعتقد أن عليك أن ربما تعانقني الآن
    Je pense que tu devrais écouter ta mère. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن الاستماع إلى أمك.
    Je pense que tu devrais retrouver le tien également. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تذهب إلى لك، كذلك.
    Je pense que tu devrais leur dire ce que tu sais. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن نقول لهم ماذا تعرف.
    - Je pense que tu devrais quitter cette maison. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن ترك هذا البيت.
    Je pense que Vous devriez vous battre. Alors c'est ce que je vais faire. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تقاتل - هذا ما سأفعله إذاً -
    Je pense que Vous devriez savoir que nos enfants ont des rapports sexuels. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تعلم أن أطفالنا يمارسون الجنس
    Je pense que Vous devriez venir à Mombasa avec moi. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تأتي إلى مومباسا معي
    Vous devriez vérifier le pneu à l'avant. Open Subtitles أه ، أعتقد أن عليك أن تتفحص الإطار الأمامي
    Tu devrais y aller, je t'appelle tout à l'heure. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تذهب وسأتصل بك لاحقاً
    Je crois que tu devrais accepter. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تفعلي ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more