"أعتقد انك" - Translation from Arabic to French

    • Je pense que tu
        
    • Je pense que vous
        
    • Je crois que vous
        
    • Je crois que tu
        
    • Je suppose que tu
        
    • Je pensais que tu
        
    Mec, Je pense que tu devrais te calmer. Open Subtitles أنظر يارجل أعتقد انك تريد أن تسترخي قليلاً
    Sinon, Je pense que tu vas constater que tu es loin d'être intouchable. Open Subtitles وإلا أعتقد انك ستدرك أن هناك الكثير من الطرق تمكننا من النيل من عائلتك.
    Je pense que... tu es le mieux placé pour prendre cette décision, et quoi que tu décides, je te suis à 100 %. Open Subtitles انا أعتقد انك الشخص المناسب لفعل ذلك ومهما قررت فـ أنا معك دوماً
    Ici c'est le mess pour les marins, même si Je pense que vous mangerez sûrement avec les officiers dans le carré. Open Subtitles هذا المكان الفوضوي هنا لغير المجندين على الرغم من أنني أعتقد انك ستتناول وجباتك في جناح الضباط
    Je pense que vous avez enduré de rudes épreuves dans votre vie... comme moi. Open Subtitles أعتقد انك قد تحملتي معاناة كبيرة في حياتكِ, كما تحملت أنا.
    Mais Je crois que vous réussirez là où les autres ont échoué. Open Subtitles ولكن أعتقد انك قادر على ما فشل به الآخرون
    Désolé d'avoir été si long, mais Je crois que tu apprécieras ce que je faisais. Open Subtitles اسف لأني ذهبت لوقت طويل أعتقد انك سوف تقدر ما قومت به
    J'ai cru que je t'avais déjà vu, mais Je suppose que tu es nouveau. Open Subtitles أعتقد أني اعترفت بها لك في البداية, لكن أعتقد انك جديد.
    Je pense que tu as vécu une expérience traumatique et tu as besoin d'autant de boisson, de danse et d'amour que je peux proposer. Open Subtitles أعتقد انك مررت بأمر سييء للغايه، و تحتاجين شراب، ورقص، وحب بقدر ما أستطيع اعطائك
    Je pense que tu es drôle et mignon, et j'aimerai sortir Open Subtitles أعتقد انك ظريفة ولطيفة وأود أن ادعوك للخروج
    Mais... Je pense que tu dois rompre les liens avec ton père. Open Subtitles ولكنني أعتقد انك تحتاجين لقطع علاقتك مع والدك
    Je pense que tu le saurais s'ils t'avaient fait quelque chose. Open Subtitles أعتقد انك كنتِ لتعلمي لو كانوا فعلوا شيئاً عدوانياً بحق
    Non Papa, tu es un homme riche, Je pense que tu peux te permettre de me garder. Open Subtitles لا ياابي, انت رجل غني وكذلك أعتقد انك تستطيع ان تؤيني
    Je pense que tu sautilles trop. Open Subtitles سأخبرك ما رأيي أعتقد انك ترقص أكثر من اللازم
    Je pense que tu es un prevers. Open Subtitles آجل أعتقد انك نوعاً من الأوغاد المتأمرين
    Je pense que vous avez volé ses médicaments pour les vendre en ligne, vous les avez remplacés par une sorte de placebo. Open Subtitles أعتقد انك سرقت ادويته لتبيعها على الانترنت و استبدلتها بأدوية زائفة
    Désolée. Je pense que vous me confondez avec quelqu'un d'autre. Vous ne pouvez pas faire ça. Open Subtitles أنا آسفة, أعتقد انك تخلط بيني وبين شخص آخر مهلًا, لا يمكنك فعل ذلك
    Je crois que vous avez mis votre carte dans le bocal. Open Subtitles أعتقد انك وضعت الكارت الخاص بك فى كرتى من أجل الغذاء المجانى.
    Je crois que vous ne réalisez pas ce que j'ai enduré. Open Subtitles أعتقد انك تقدر ما مررت به كان عليك أن تحذرني
    Je crois que tu es un meilleur homme que moi. Open Subtitles أنا لا أعرف، أعتقد انك رجل أفضل مني.
    Si tu as l'énergie de venir et de me taquiner, Je suppose que tu ne dois pas te sentir trop mal. Open Subtitles لديك الطاقه حتى لتجعلنى غاضبة أعتقد انك فى مزاج جيد
    Je pensais que tu ne tombais jamais de cheval. Open Subtitles أعتقد انك قلت ان الفرسة لا تستطيع أن تسقطك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more