"أعدك أن" - Translation from Arabic to French

    • Je promets de
        
    • Je te promets que
        
    • Je vous promets que
        
    • Je promets que
        
    • Je promets d'
        
    • promis
        
    • te le promets
        
    • te promets de
        
    • je vous promets de
        
    • promets que la
        
    Bref, désolée de ne pas être une très bonne maman dernièrement, mais Je promets de m'améliorer, d'accord ? Open Subtitles على أي حال، أنا آسفة لم أكن أم جيدة مؤخراً ولكن أعدك أن الوضع سوف يتحسن، حسنا؟
    Je promets de tourner le dos le plus souvent possible. Open Subtitles أعدك أن تتحول ظهري كلما كان ذلك ممكنا.
    Je peux être triste, je peux vouloir être seule un moment, mais Je te promets que Killer Frost n'existera jamais sur cette Terre, d'accord ? Open Subtitles قد أكون حزينة، وربما أريد المكوث وحدي لبعض الوقت لكني أعدك أن الصقيع القاتل لن تتواجد على هذه الأرض، حسنًا؟
    Je te promets que nous retrouverons très vite ces braqueurs. Open Subtitles كما أعدك أن صندوقك سيتم إيجاده والتعامل معه
    Je vous promets que nos chemins ne se croiseront plus jamais. Open Subtitles أستطيع أن أعدك أن طرقنا لن تتقاطع مرة اخرى
    Je vous promets que les Chinois n'auront pas ce composant. Open Subtitles أعدك أن هذه القطعة لن تصل لأيدى الصينيين
    Je sais que tu le fais seulement pour aider notre peuple, mais Je promets que je serai un bon mari pour toi. Open Subtitles انظري، أعلم أنّك تفعلين هذا فقط لمساعدة قومنا لكنّي أعدك أن أكون لك زوجًا صالحًا.
    Je promets de t'appeler chaque fois que j'aurai besoin d'argent ou de faire ma lessive. Open Subtitles أعدك أن أتصل بك كلما أحتجت للمال. أو لمكان لغسل ملابسي
    C'est cette unique histoire d'amour, cette symbiose entre la citoyenneté et la ville que Je promets de chérir et de protéger. Open Subtitles هذا هو علاقة حب، هذه العلاقة التكافلية بين المواطنين والمدينة، أن أعدك أن نعتز به وحمايته.
    Je promets de t'être fidèle dans la joie comme dans la douleur, dans la santé comme dans la maladie. Open Subtitles أعدك أن أكون صادقاً معك في السراء والضراء في الصحة والمرض
    Je promets de t'être fidèle dans la joie comme dans la douleur, dans la santé comme dans la maladie. Open Subtitles أعدك أن أكون صادقة معك في السراء والضراء في الصحة والمرض
    Je te promets que ce rocher te ralentira toute ta vie. Open Subtitles وأنا أعدك أن هذا النجم سوف يثقلك لبقية حياتك
    Écoute, Je te promets que ... je me rattraperai ce soir, ok ? Open Subtitles أنصتي، أعدك أن أعوّضك عن الليلة، اتّفقنا؟
    Je te promets que tout ira bien. Pas aussi bien que toi, mais bien. Open Subtitles أعدك أن كل شيء سيكون على مايرام ليس جيداً مثلك ولكن جيد
    Je vous promets que votre cargaison arrivera dans 1 heure. Open Subtitles أعدك أن الشحنه ستكون جاهزه بعد ساعه واحده
    Je vous promets que la robe sera prête et entre vos mains avant la cérémonie. Open Subtitles أعدك أن يكون الثوب جاهزاً وبين يديك قبل أن تمشي في ممر الكنيسة.
    Je vous promets que la prochaine fois que j'organise une fête, je vous préviendrai à l'avance. Open Subtitles أعدك أن أية حفلة قادمة أنظّمها أو أسمح بتنظيمها هنا في العمارة، من الآن فصاعداً، ستكون بعد إبلاغك. أنا آسف.
    Je promets que Teal'c sera traité avec dignité et respect... tant qu'il sera notre invité ici. Open Subtitles أنا أعدك أن تيلك سيعامل بكل إحترام طالما هو داخل هذه القاعدة
    Je promets d'être ton amie fidèle, ta confidente, et ton amour à partir de ce jour. Open Subtitles أعدك أن أكون صديقتك الدائمة وشريكتك المخلصة وحبك من هذا اليوم فصاعدا
    L'an prochain, promis. Mais une très bonne Action de grâce. Open Subtitles أعدك أن أحضر العام المقبل، لكن عيد شكر سعيد.
    C'est seulement professionnel, je te le promets. Open Subtitles أعدك أن هذه العلاقة لن تتعدى حدود المهنية
    Je veux que tu me rejoignes, que tu me regardes dans les yeux et si tu ne ressens pas la même chose que moi, je te promets de te laisser. Open Subtitles أريدك أن تجلسي معي وأن تنظري الي واذا لم تحسي بما أحس أعدك أن أتركك وشأنك
    Mais je vous promets de savourer chacun des mots qui sortira de vos lèvres suaves. Open Subtitles لكنني أعدك أن أقيم كل كلمة تخرج من شفتيك الجميلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more