Bref, désolée de ne pas être une très bonne maman dernièrement, mais Je promets de m'améliorer, d'accord ? | Open Subtitles | على أي حال، أنا آسفة لم أكن أم جيدة مؤخراً ولكن أعدك أن الوضع سوف يتحسن، حسنا؟ |
Je promets de tourner le dos le plus souvent possible. | Open Subtitles | أعدك أن تتحول ظهري كلما كان ذلك ممكنا. |
Je peux être triste, je peux vouloir être seule un moment, mais Je te promets que Killer Frost n'existera jamais sur cette Terre, d'accord ? | Open Subtitles | قد أكون حزينة، وربما أريد المكوث وحدي لبعض الوقت لكني أعدك أن الصقيع القاتل لن تتواجد على هذه الأرض، حسنًا؟ |
Je te promets que nous retrouverons très vite ces braqueurs. | Open Subtitles | كما أعدك أن صندوقك سيتم إيجاده والتعامل معه |
Je vous promets que nos chemins ne se croiseront plus jamais. | Open Subtitles | أستطيع أن أعدك أن طرقنا لن تتقاطع مرة اخرى |
Je vous promets que les Chinois n'auront pas ce composant. | Open Subtitles | أعدك أن هذه القطعة لن تصل لأيدى الصينيين |
Je sais que tu le fais seulement pour aider notre peuple, mais Je promets que je serai un bon mari pour toi. | Open Subtitles | انظري، أعلم أنّك تفعلين هذا فقط لمساعدة قومنا لكنّي أعدك أن أكون لك زوجًا صالحًا. |
Je promets de t'appeler chaque fois que j'aurai besoin d'argent ou de faire ma lessive. | Open Subtitles | أعدك أن أتصل بك كلما أحتجت للمال. أو لمكان لغسل ملابسي |
C'est cette unique histoire d'amour, cette symbiose entre la citoyenneté et la ville que Je promets de chérir et de protéger. | Open Subtitles | هذا هو علاقة حب، هذه العلاقة التكافلية بين المواطنين والمدينة، أن أعدك أن نعتز به وحمايته. |
Je promets de t'être fidèle dans la joie comme dans la douleur, dans la santé comme dans la maladie. | Open Subtitles | أعدك أن أكون صادقاً معك في السراء والضراء في الصحة والمرض |
Je promets de t'être fidèle dans la joie comme dans la douleur, dans la santé comme dans la maladie. | Open Subtitles | أعدك أن أكون صادقة معك في السراء والضراء في الصحة والمرض |
Je te promets que ce rocher te ralentira toute ta vie. | Open Subtitles | وأنا أعدك أن هذا النجم سوف يثقلك لبقية حياتك |
Écoute, Je te promets que ... je me rattraperai ce soir, ok ? | Open Subtitles | أنصتي، أعدك أن أعوّضك عن الليلة، اتّفقنا؟ |
Je te promets que tout ira bien. Pas aussi bien que toi, mais bien. | Open Subtitles | أعدك أن كل شيء سيكون على مايرام ليس جيداً مثلك ولكن جيد |
Je vous promets que votre cargaison arrivera dans 1 heure. | Open Subtitles | أعدك أن الشحنه ستكون جاهزه بعد ساعه واحده |
Je vous promets que la robe sera prête et entre vos mains avant la cérémonie. | Open Subtitles | أعدك أن يكون الثوب جاهزاً وبين يديك قبل أن تمشي في ممر الكنيسة. |
Je vous promets que la prochaine fois que j'organise une fête, je vous préviendrai à l'avance. | Open Subtitles | أعدك أن أية حفلة قادمة أنظّمها أو أسمح بتنظيمها هنا في العمارة، من الآن فصاعداً، ستكون بعد إبلاغك. أنا آسف. |
Je promets que Teal'c sera traité avec dignité et respect... tant qu'il sera notre invité ici. | Open Subtitles | أنا أعدك أن تيلك سيعامل بكل إحترام طالما هو داخل هذه القاعدة |
Je promets d'être ton amie fidèle, ta confidente, et ton amour à partir de ce jour. | Open Subtitles | أعدك أن أكون صديقتك الدائمة وشريكتك المخلصة وحبك من هذا اليوم فصاعدا |
L'an prochain, promis. Mais une très bonne Action de grâce. | Open Subtitles | أعدك أن أحضر العام المقبل، لكن عيد شكر سعيد. |
C'est seulement professionnel, je te le promets. | Open Subtitles | أعدك أن هذه العلاقة لن تتعدى حدود المهنية |
Je veux que tu me rejoignes, que tu me regardes dans les yeux et si tu ne ressens pas la même chose que moi, je te promets de te laisser. | Open Subtitles | أريدك أن تجلسي معي وأن تنظري الي واذا لم تحسي بما أحس أعدك أن أتركك وشأنك |
Mais je vous promets de savourer chacun des mots qui sortira de vos lèvres suaves. | Open Subtitles | لكنني أعدك أن أقيم كل كلمة تخرج من شفتيك الجميلة |