"أعدها المنسق" - Translation from Arabic to French

    • établi par le Coordonnateur
        
    • proposé par le Coordonnateur
        
    • établis par le Coordonnateur
        
    Commentaires de la Colombie concernant le document PCNICC/1999/WGEC/RT.4 établi par le Coordonnateur UN تعليقات كولومبيا بشأن الوثيقة PCNICC/1999/WGEC/RT.4 التي أعدها المنسق
    Commentaires de la Colombie concernant le document PCNICC/1999/WGEC/RT.6 établi par le Coordonnateur UN تعليقات كولومبيا بشأن الوثيقة PCNICC/1999/WGEC/RT.6 التي أعدها المنسق
    Commentaires de la Colombie concernant le document PCNICC/1999/WGEC/RT.9 établi par le Coordonnateur UN تعليقات كولومبيا بشأن الوثيقة PCNICC/1999/WGEC/RT.9 التي أعدها المنسق
    Document de synthèse proposé par le Coordonnateur UN ورقة مناقشة أعدها المنسق
    Elle note qu'il a été possible en 2004 de cerner les terrains d'entente, grâce aux consultations tenues et aux documents établis par le Coordonnateur. UN ويلاحظ أنه تسنى في عام 2004 حصر نقاط التفاهم بفضل المشاورات التي تم إجراؤها والوثائق التي أعدها المنسق.
    Commentaires de la Colombie concernant le document PCNICC/1999/WGEC/RT.10 établi par le Coordonnateur UN تعليقات كولومبيا بشأن الوثيقة PCNICC/1999/WGEC/RT.10 التي أعدها المنسق
    9. La semaine dernière, un plan de travail établi par le Coordonnateur a été distribué par le secrétariat à toutes les délégations des États membres de la Conférence du désarmement. UN 9- وفي الأسبوع الماضي وزعت الأمانة خطة عمل أعدها المنسق على جميع الأعضاء المحترمين في مؤتمر نزع السلاح.
    En ce qui concerne les mines autres que les mines antipersonnel, il fait observer que le document de travail établi par le Coordonnateur a permis aux États parties de repérer les points sur lesquels ils pourraient s'entendre, comme ceux qui suscitent encore des controverses. UN وفيما يتعلق بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد، لفت الانتباه إلى أن ورقة العمل التي أعدها المنسق مكَّنت الدول الأطراف من تحديد المسائل التي يمكنها الاتفاق عليها وتلك التي لا تزال محط خلاف.
    Projet de commentaire des paragraphes 1 à 3 établi par le Coordonnateur du Sous-Comité chargé de la question de l'échange de renseignements* UN الاعتبارات والتعليقات العامة المقترحة التي أعدها المنسق المؤقت للجنة الفرعية المعنية بتبادل المعلومات بشأن الفقرات من 1 إلى 3*
    a) Un document informel établi par le Coordonnateur, mettant en relief certains événements marquants relatifs au désarmement nucléaire; UN (أ) ورقة غير رسمية أعدها المنسق تسلط الضوء على بعض أبرز الأحداث المتعلقة بنزع السلاح النووي؛
    Document établi par le Coordonnateur UN ورقة أعدها المنسق
    Document de travail établi par le Coordonnateur UN ورقة مناقشة أعدها المنسق
    Il est fondé sur le document établi par le Coordonnateur pour la question, intitulé < < Mines autres que les mines antipersonnel: propositions et idées qui ont été avancées au sein du Groupe d'experts gouvernementaux et qui sont reproduites afin de servir de base à des travaux ultérieurs > > , et sur les consultations tenues entre le Coordonnateur et les représentants des diverses délégations depuis la session d'août. UN وهو يستند إلى الورقة التي أعدها المنسق المعني بالألغام غير المضادة للأفراد والمعنونة " مقترحات وأفكار بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد معروضة في إطار فريق الخبراء الحكوميين بغية توفير أساس لمواصلة العمل " ، وإلى المشاورات التي أجريت منذ انعقاد دورة آب/أغسطس بين المنسِّق وممثلي مختلف الوفود.
    La délégation marocaine estime que le document établi par le Coordonnateur pour la question (CCW/GGE/IX/WG.2/1) a le mérite de prendre en considération de façon concrète les préoccupations et les aspirations des uns et des autres. UN ويعتقد الوفد المغربي أن الوثيقة التي أعدها المنسق المعني بالمسألة (CCW/GGE/IX/WG.2/1) تتميز بمراعاتها البينة لشواغل وتوقعات جميع الأطراف.
    Il est fondé sur le document établi par le Coordonnateur pour la question, intitulé < < Mines autres que les mines antipersonnel: propositions et idées qui ont été avancées au sein du Groupe d'experts gouvernementaux et qui sont reproduites afin de servir de base à des travaux ultérieurs > > (document CCW/GGE/IX/WG.2/1, du 15 octobre 2004). UN وهو يستند إلى الورقة التي أعدها المنسق المعني بالألغام المعنونة " مقترحات وأفكار بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد معروضة في إطار فريق الخبراء الحكوميين بغية توفير أساس لمواصلة العمل " ، (الوثيقة CCW/GGE/IX/WG.2/1 المؤرخة 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004).
    Il est fondé sur le document établi par le Coordonnateur pour la question, intitulé < < Mines autres que les mines antipersonnel: Propositions et idées qui ont été avancées au sein du Groupe d'experts gouvernementaux et qui sont reproduites afin de servir de base à des travaux ultérieurs > > (CCW/GGE/VIII/WG.2/1, du 11 juin 2004). UN وهو يستند إلى الورقة التي أعدها المنسق المعني بالألغام المعنونة " المقترحات والأفكار المعروضة بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في إطار فريق الخبراء الحكوميين بغية توفير أساس لمواصلة العمل " ، الوثيقة (CCW/GGE/VIII/WG.2/1 المؤرخة 11 حزيران/يونيه 2004).
    Tout en étant coauteur de la proposition des 30 pays, le Japon estime que le dernier document établi par le Coordonnateur (CCW/GGE/IX/WG.2/1), surtout le paragraphe 18 de ce document, offrirait un bon point de départ des débats et négociations, car il réunit les divers points de vue exprimés par les États parties. UN واليابان، بوصفها طرفاً مشاركاً في إعداد المقترح الذي قدمه 30 بلداً، ترى أن الوثيقة الأخيرة التي أعدها المنسق (CCW/GGE/IX/WG.2/1)، ولا سيما الفقرة 18 منها، تتيح منطلقاً جيداً للمناقشات والمفاوضات لأنها تضم مختلف وجهات النظر التي أعربت عنها الدول الأطراف.
    Document établi par le Coordonnateur UN أعدها المنسق
    Document de synthèse proposé par le Coordonnateur UN ورقة مناقشة أعدها المنسق
    Document de travail proposé par le Coordonnateur UN ورقة مناقشة أعدها المنسق
    Document de travail proposé par le Coordonnateur UN ورقة مناقشة أعدها المنسق
    28. Mme WHELAN (Irlande) est d'avis que des progrès significatifs ont été faits en 2004 en ce qui concerne la question des mines autres que les mines antipersonnel, grâce, dans une large mesure, aux documents établis par le Coordonnateur, dans lesquels ce dernier a repéré les solutions les plus réalistes tout en définissant les terrains d'entente et en précisant les divergences entre les délégations. UN 28- السيدة ويلان (آيرلندا): أعربت عن رأيها أن تطورات هامة حصلت خلال عام 2004 فيما يتعلق بمسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، وأن الفضل في ذلك يعود بالدرجة الأولى إلى الوثائق التي أعدها المنسق والتي حدد فيها الحلول الأكثر واقعية وأوضح فيها في نفس الوقت مواطن الاتفاق والاختلاف بين الوفود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more