"أعده الفريق" - Translation from Arabic to French

    • établi par le Groupe
        
    • élaboré par le Groupe
        
    • rédigé par le Groupe
        
    • du Groupe d'experts
        
    • préparé par le groupe
        
    • préparée par le groupe
        
    • le Groupe d'experts
        
    • par le Groupe de
        
    Le projet de texte établi par le Groupe témoignait de progrès sur un certain nombre de points importants et de divergences à propos de certaines parties du projet. UN وقد عكست مسودة النص الذي أعده الفريق التقدم الذي أحرزه في بعض القضايا الهامة والاختلاف بشأن جوانب معينة.
    établi par le Groupe de travail spécial sur l'endosulfan UN مشروع أعده الفريق العامل المخصص بشأن الاندوسلفان
    39. M. del Prado a mentionné les principaux éléments du projet de convention élaboré par le Groupe de travail. UN 39- أشار السيد دي برادو إلى العناصر الأساسية المكونة لمشروع الاتفاقية الذي أعده الفريق العامل.
    Le projet élaboré par le Groupe de travail est actuellement en cours d'examen. UN أما المشروع الذي أعده الفريق العامل فهو قيد الاستعراض.
    Ce troisième rapport commun des organismes des Nations Unies à l'Instance permanente a été rédigé par le Groupe de travail interinstitutions sur la diversité culturelle, animé par le Fonds des Nations Unies pour la population en Équateur. UN وهذا هو التقرير الثالث المشترك الذي تقدمه وكالات الأمم المتحدة إلى المنتدى الدائم، وقد أعده الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتعددية الثقافية بقيادة صندوق الأمم المتحدة للسكان في إكوادور.
    On trouvera la communication du Groupe d'experts à ce sujet dans l'annexe I du présent document. UN ويرد العرض الذي أعده الفريق في المرفق الأول بهذه الوثيقة.
    Le rapport préparé par le groupe de réflexion sur les implications du terrorisme pour les politiques de l'ONU en est une excellente illustration. UN ويقدم التقرير الذي أعده الفريق العامل المعني بالسياسات المتعلقة بالأمم المتحدة والإرهاب مثالا واضحا على هذا.
    préparée par le groupe de travail spécial sur l'hexachlorobutadiène UN أعده الفريق العامل المخصص المعني بالبيوتادايين السداسي الكلور
    Prenant note avec intérêt des avis scientifiques donnés dans le Rapport spécial sur l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie établi par le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), UN وإذ يعترف مع التقدير بالمشورة العلمية المسداة في التقرير الخاص عن استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ،
    Le présent rapport est le deuxième établi par le Groupe dans le cadre de ce mandat. UN وهذا هو التقرير الثاني الذي أعده الفريق في إطار تلك الولاية.
    Le présent rapport est le troisième établi par le Groupe dans le cadre de ce mandat. UN وهذا هو التقرير الثالث الذي أعده الفريق في إطار هذه الولاية.
    Le présent rapport est le deuxième établi par le Groupe dans le cadre de ce mandat. UN وهذا هو التقرير الثاني الذي أعده الفريق في إطار تلك الولاية.
    L'orateur a présenté les réponses des États membres à un questionnaire élaboré par le Groupe de travail durant sa troisième session. UN وعرض ردود الدول الأعضاء على استبيان أعده الفريق العامل أثناء دورته الثالثة.
    Le Comité a examiné un projet de décision élaboré par le Groupe de travail juridique prévoyant l'inscription de 14 produits chimiques à l'Annexe III de la Convention. UN ونظرت اللجنة في مشروع مقرر أعده الفريق العامل القانوني ينص على إدراج 14 مادة كيميائية في المرفق الثالث للاتفاقية.
    élaboré par le Groupe de travail spécial sur l'hexachlorobutadiène UN أعده الفريق العامل المخصص للبيوتادايين السداسي الكلور،
    Ce deuxième rapport commun des organismes des Nations Unies à l'Instance permanente a été rédigé par le Groupe de travail interinstitutions sur la diversité culturelle, animé par le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) en Équateur. A. Mécanisme de coordination UN وهذا هو التقرير الثاني المشترك الذي تقدمه وكالات الأمم المتحدة إلى المنتدى الدائم، وقد أعده الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتعددية الثقافية بقيادة صندوق الأمم المتحدة للسكان في إكوادور.
    Après le compte rendu du président du groupe de contact, le Groupe de travail a adopté le projet de décision rédigé par le Groupe. UN 56 - وعقب صدور تقرير الرئيس المشارك لفريق الاتصال، اعتمد الفريق العامل مشروع المقرر الذي أعده الفريق.
    Ce quatrième rapport commun des organismes des Nations Unies à l'Instance permanente a été rédigé par le Groupe de travail interinstitutions sur la diversité culturelle, animé par le Fonds des Nations Unies pour la population en Équateur. UN وهذا هو التقرير الرابع المشترك الذي تقدمه وكالات الأمم المتحدة في إكوادور إلى المنتدى الدائم، وقد أعده الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بتعدد الثقافات، بقيادة صندوق الأمم المتحدة للسكان في إكوادور.
    Quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts UN التقرير التقييمي الرابع الذي أعده الفريق الحكومي
    Rapport de l'atelier sur le quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat UN تقرير عن حلقة العمل المتعلقة بالتقرير التقييمي الرابع الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    préparé par le groupe de travail spécial sur le sulfonate de perfluorooctane UN مشروع أعده الفريق العامل المخصص بشأن السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين
    préparée par le groupe de travail spécial sur l'octabromodiphényléther commercial UN أعده الفريق العامل المخصص للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more