Un questionnaire du Comité des commissaires aux comptes sur le passage à l’an 2000 a été rempli et renvoyé. | UN | تم ملء وإعادة استبيان أعده مجلس مراجعي الحسابات بشأن مسألة التوافق مع متطلبات سنة ٢٠٠٠. |
2. Observations du secrétariat concernant le rapport récapitulatif du Comité des commissaires aux comptes | UN | ٢- تعليقات أبدتها اﻷمانة على التقرير الموجز الذي أعده مجلس مراجعي الحسابات |
1. Rapport analytique du Comité des commissaires aux comptes | UN | ١- تقرير موجز أعده مجلس مراجعي الحسابات |
Comme suite au récent rapport du Comité des commissaires aux comptes sur le traitement des questions relatives à l'informatique et aux communications au Secrétariat (A/67/651 et Add.1), il a été proposé d'apporter certains ajustements aux mécanismes de gouvernance pertinents. | UN | وبناء على آخر تقرير أعده مجلس مراجعي الحسابات عن تسيير شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة (A/67/651 و Add.1)، اقترحت إدخال تعديلات على أساليب إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur le HCR pour l'exercice terminé le 31 décembre 2002 a fait des commentaires sur la question du personnel de projet du HCR. | UN | وفي التقرير الذي أعده مجلس مراجعي الحسابات عن المفوضية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، علق المجلس مرة أخرى على قضية " موظفي المشاريع " العاملين في المفوضية. |
Rapport sur les activités de l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats préparé par le Comité des commissaires aux comptes pour l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session (A/63/167 et A/63/490) | UN | التقرير عن أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات الذي أعده مجلس مراجعي الحسابات للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين (A/63/167 و A/63/490) |