"أعدَّته" - Translation from Arabic to French

    • élaboré par
        
    • rédigé par
        
    • et communiquée par
        
    • communiquée par le
        
    La section finale expose les vues de l'expert indépendant sur le projet de principes directeurs élaboré par la SousCommission. UN ويقدِّم الفرع الأخير من التقرير وجهات نظر الخبير المستقل في مشروع المبادئ التوجيهية الذي أعدَّته اللجنة الفرعية.
    À cet égard, il a évoqué le rapport sur les drogues dans les Amériques, élaboré par l'Organisation des États américains à l'occasion du Sommet des Amériques à Cartagène. UN وأشار في هذا الصدد إلى التقرير الذي أعدَّته منظمةُ الدول الأمريكية بشأن المخدِّرات في القارة الأمريكية من أجل مؤتمر قمة القارة الأمريكية في قرطاجنة.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport élaboré par le Gouvernement géorgien sur l'agression perpétrée par la Fédération de Russie contre la Géorgie (voir annexe). UN يشرِّفني أن أحيل طيَّه التقرير الذي أعدَّته حكومة جورجيا بشأن عدوان الاتحاد الروسي على جورجيا (انظر المرفق).
    c) Un résumé rédigé par le HCDH conformément au paragraphe 15 c) (A/HRC/WG.6/4/DEU/3). UN (ج) موجز أعدَّته المفوضية السامية لحقوق الإنسان وفقاً للفقرة 15(ج) (A/HRC/WG.6/4/DEU/3).
    36. D'une manière générale, les résultats des examens préalables sont de plus en plus souvent présentés à l'aide de l'esquisse établie et communiquée par le secrétariat, après insertion des réponses à la liste de contrôle pour l'auto-évaluation. UN 36- وعموما أخذ يتزايد تقديم الاستعراضات المكتبية في شكل المخطط النموذجي الذي أعدَّته الأمانة وعمَّمته بعد إدراج الردود على قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    Les sommaires des décisions interprétant la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage comprennent des mots clefs correspondant à ceux qui figurent dans le Thésaurus de la CNUDCI pour la Loi type sur l'arbitrage commercial international, élaboré par le secrétariat de la Commission en consultation avec les correspondants nationaux. UN وتحتوي خلاصات القضايا التي يفسَّر فيها قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم على إشارات مرجعية إلى كلمات رئيسية متسقة مع ما يرد منها في موسوعة المصطلحات الخاصة بقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي الذي أعدَّته أمانة الأونسيترال بالتشاور مع المراسلين الوطنيين.
    Les résumés des décisions qui interprètent la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage comprennent des mots-clefs correspondant à ceux qui figurent dans le Thésaurus de la CNUDCI pour la Loi type sur l'arbitrage commercial international, élaboré par le secrétariat de la Commission en consultation avec les correspondants nationaux. UN وتحتوي خلاصات القضايا التي يفسَّر فيها قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم على إشارات مرجعية إلى كلمات رئيسية متسقة مع ما يرد منها في موسوعة المصطلحات الخاصة بقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي الذي أعدَّته أمانة الأونسيترال بالتشاور مع المراسلين الوطنيين.
    Les sommaires des décisions interprétant la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage comprennent des mots clefs correspondant à ceux qui figurent dans le Thésaurus de la CNUDCI pour la Loi type sur l'arbitrage commercial international, élaboré par le secrétariat de la Commission en consultation avec les correspondants nationaux. UN وتحتوي خلاصات القضايا التي يفسَّر فيها قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم على إشارات مرجعية إلى كلمات رئيسية متسقة مع ما يرد منها في موسوعة المصطلحات الخاصة بقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي الذي أعدَّته أمانة الأونسيترال بالتشاور مع المراسلين الوطنيين.
    Les sommaires des décisions interprétant la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage comprennent des mots clefs correspondant à ceux qui figurent dans le Thésaurus de la CNUDCI pour la Loi type sur l'arbitrage commercial international, élaboré par le secrétariat de la Commission en consultation avec les correspondants nationaux. UN وتحتوي خلاصات القضايا التي يفسَّر فيها قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم على إشارات مرجعية إلى كلمات رئيسية متسقة مع ما يرد منها في موسوعة المصطلحات الخاصة بقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي الذي أعدَّته أمانة الأونسيترال بالتشاور مع المراسلين الوطنيين.
    Les sommaires des décisions interprétant la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage comprennent des mots clefs correspondant à ceux qui figurent dans le Thésaurus de la CNUDCI pour la Loi type sur l'arbitrage commercial international, élaboré par le secrétariat de la Commission en consultation avec les correspondants nationaux. UN وتحتوي خلاصات القضايا التي يفسَّر فيها قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم على إشارات مرجعية إلى كلمات رئيسية متسقة مع ما يرد منها في موسوعة المصطلحات الخاصة بقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي الذي أعدَّته أمانة الأونسيترال بالتشاور مع المراسلين الوطنيين.
    Les sommaires des décisions interprétant la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage comprennent des mots clefs correspondant à ceux qui figurent dans le Thésaurus de la CNUDCI pour la Loi type sur l'arbitrage commercial international, élaboré par le secrétariat de la Commission en consultation avec les correspondants nationaux. UN وتحتوي خلاصات القضايا التي يفسَّر فيها قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم على إشارات مرجعية إلى كلمات رئيسية متَّسقة مع ما يرد منها في موسوعة المصطلحات الخاصة بقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي الذي أعدَّته أمانة الأونسيترال بالتشاور مع المراسلين الوطنيين.
    Dans sa résolution 20/15, le Conseil des droits de l'homme a pris note du projet de déclaration élaboré par le Comité consultatif (A/HRC/20/31) et a créé un groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé de négocier progressivement un projet de déclaration des Nations Unies sur le droit à la paix, en se fondant sur le projet présenté par le Comité. UN 55- وأحاط مجلس حقوق الإنسان علماً، في قراره 20/15، بمشروع الإعلان الذي أعدَّته اللجنة الاستشارية (A/HRC/20/31) وأنشأ فريقاً عاملاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية مكلَّفاً بالتفاوض التدريجي على مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن الحق في السلام، استناداً إلى المشروع الذي قدَّمته اللجنة.
    Dans sa résolution 20/15, le Conseil des droits de l'homme a pris note du projet de déclaration élaboré par le Comité consultatif (A/HRC/20/31) et a créé un groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé de négocier progressivement un projet de déclaration des Nations Unies sur le droit à la paix, en se fondant sur le projet présenté par le Comité. UN 71- وأحاط مجلس حقوق الإنسان علماً، في قراره 20/15، بمشروع الإعلان الذي أعدَّته اللجنة الاستشارية (A/HRC/20/31) وأنشأ فريقاً عاملاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية مكلَّفاً بالتفاوض التدريجي على مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن الحق في السلام، استناداً إلى المشروع الذي قدَّمته اللجنة.
    34. Dans sa résolution 18/10, le Conseil des droits de l'homme a pris note du résumé, élaboré par le HCDH, de la réunion-débat organisée à sa seizième session sur la question des droits de l'homme dans le cadre des mesures adoptées pour faire face aux prises d'otages par des terroristes (A/HRC/18/29). UN 34- أحاط المجلس علماً، في قراره 18/10، بالموجز الذي أعدَّته مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لحلقة النقاش التي عُقِدَت في أثناء دورته السادسة عشرة بشأن مسألة حقوق الإنسان في سياق الإجراءات المتخذة للتصدِّي لأخذ الرهائن على يد الإرهابيين (A/HRC/18/29).
    Dans sa résolution 18/10, le Conseil des droits de l'homme a pris note du résumé, élaboré par le HCDH, de la réunion-débat organisée à sa seizième session sur la question des droits de l'homme dans le cadre des mesures adoptées pour faire face aux prises d'otages par des terroristes (A/HRC/18/29). UN 38- أحاط المجلس علماً، في قراره 18/10، بالموجز الذي أعدَّته مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لحلقة النقاش التي عُقِدَت في أثناء دورته السادسة عشرة بشأن مسألة حقوق الإنسان في سياق الإجراءات المتخذة للتصدِّي لأخذ الرهائن على يد الإرهابيين (A/HRC/18/29).
    Le Comité plénier examinera le point 9 de l'ordre du jour provisoire et établira ainsi un programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020, à partir d'un projet rédigé par le Comité préparatoire. UN 10 - وستنظر اللجنة الجامعة في البند 9 من جدول الأعمال المؤقت، وبذلك تضع برنامج العمل للعقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نمواً على أساس مشروع أعدَّته اللجنة التحضيرية.
    Le Comité plénier examinera le point 9 de l'ordre du jour provisoire et établira ainsi un programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020, à partir d'un projet rédigé par le Comité préparatoire. UN 11 - وستنظر اللجنة الجامعة في البند 9 من جدول الأعمال المؤقت، وبذلك تضع برنامج العمل للعقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نمواً على أساس مشروع أعدَّته اللجنة التحضيرية.
    26. D'une manière générale, les résultats des examens préalables étaient de plus en plus souvent présentés selon un format conforme à l'esquisse qui avait été établie et communiquée par le secrétariat, après insertion des réponses à la liste de contrôle pour l'auto-évaluation, ce qui permettait aux examinateurs et au secrétariat de travailler sur un document unique. UN 26- وعموما أخذ تقديم الاستعراضات المكتبية يتزايد في شكل المخطط النموذجي الذي أعدَّته الأمانة وعمَّمته، وذلك بعد إدراج الردود على قائمة التقييم الذاتي المرجعية، مما يتيح للمستعرِضين والأمانة العمل على أساس وثيقة واحدة موحَّدة.
    17. Les résultats des examens préalables étaient de plus en plus souvent présentés selon un format conforme à l'esquisse qui avait été établie et communiquée par le secrétariat, après insertion des réponses à la liste de contrôle pour l'auto-évaluation, ce qui permettait aux examinateurs et au secrétariat de travailler sur un document unique. UN 17- وتزايد تقديم الاستعراضات المكتبية في شكل المخطط النموذجي الذي أعدَّته الأمانة وعمَّمته، وذلك بعد إدراج الردود على قائمة التقييم الذاتي المرجعية، مما يتيح للمستعرِضين والأمانة العمل على أساس وثيقة واحدة موحَّدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more