"أعرف أنك تريد" - Translation from Arabic to French

    • Je sais que tu veux
        
    • Je sais que vous voulez
        
    • Je sais que t'en as envie
        
    • sais que tu veux te
        
    Je sais que tu veux arrêter ces meurtres autant que moi. Open Subtitles أعرف أنك تريد إيقاف هذه الجرائم بقدر ما أريد
    Je sais que tu veux te faire pardonner pour tout ce que tu as fait... crois moi, on le veut tous... mais on doit voir les choses en grand... 25 personnes au lieu de 500. Open Subtitles أعرف أنك تريد التعويض عن الأشياء التي إرتكبتها صدقني، نحن جميعاً كذلك ولكن علينا أن نفكر في الصورة الكبرى
    Je sais que tu veux retourner au vaisseau, mais on ne peut rien faire à part attendre. Open Subtitles أعرف أنك تريد العودة إلى السفينة، ولكن لا يوجد ما يمكننا فعله الآن سوى الانتظار.
    Je sais que vous voulez garder votre famille aussi normale que possible, mais c'est allé au-delà de tout ça. Open Subtitles أعرف أنك تريد أن تبقى عائلتك عادية قدر المستطاع لكن الأمر تعدى ذلك كثيراً الآن
    Je sais que vous voulez que je dépose une motion de censure et que vous me jugerez trop prudent de ne pas le faire. Open Subtitles أعرف أنك تريد مني أن أطلب تصويتاً على حجب الثقة لكن الحكمة والحذر يقضيان بعدم فعل ذلك
    Je sais que t'en as envie, mais ne touche à rien. Open Subtitles لأنني أعرف أنك تريد ولكن لا تفعل ذلك
    Arrête ! Arrête ! Ok, Je sais que tu veux sauver la planète, mais tu ne peux pas harceler toutes les personnes qui passent. Open Subtitles أعرف أنك تريد إنقاذ الأرض لكن لا يجب أن تضايق كل العابرين
    Si nous sommes bien ensemble. Je sais que tu veux le savoir. Open Subtitles إذا كنا مناسبين لبعض، أعرف أنك تريد سؤالها ذلك.
    Je sais que tu veux que je m'occupe d'elle et je fais ce que je peux. Open Subtitles أعرف أنك تريد حمايتها وأنا أبذل كل ما في وسعي
    Je sais que tu veux garder secret ce que j'ai fait à Dillon, mais malgré tout ce qu'ils feront pour me le faire oublier, je saurai toujours la vérité. Open Subtitles أعرف أنك تريد التستر على مافعلته بديلون ولكن مهما فعلوا ليحاولوا جعلي أنساه سأظل أعرف الحقيقة
    Je sais que tu veux repartir... mais je dois m'établir ici. Open Subtitles أنا أعرف أنك تريد أن تستمر فى حياتك ولكننى يجب أن أحاول هنا وأن أبقى هنا
    Je sais que tu veux te montrer loyal envers moi. Open Subtitles أنا أعرف أنك تريد أن تفعل الصواب لى
    Je sais que tu veux gagner ce concours, mais fais attention. Open Subtitles أنا أعرف أنك تريد الفوز بمسابقة الرقص هذه، و لكن عليكَ أن تكون حذر.
    Je sais que tu veux gagner, mais on va parler de ce qu'est vraiment la victoire. Open Subtitles أعرف أنك تريد الفوز ولكن دعنا نتحدث عن المعنى الحقيقي للفوز
    Je sais que tu veux résoudre tout ça au plus vite, mais regarde. Open Subtitles , أعرف أنك تريد النتهاء من هذا سريعاً لكن بالله عليك
    Votre Majesté, Je sais que vous voulez un fils, mais devons nous discuter du fruit de mes entrailles devant toute la court? Open Subtitles سيدي أعرف أنك تريد إبناً لكن هل نناقش ذلك أمام البلاط كله ؟
    Je sais que vous voulez aider. Je sais que vous aimez votre frère. Open Subtitles أعرف أنك تريد المساعدة وأعرف أنك تحب أخيك
    Je sais que vous voulez son bien mais elle a besoin d'être dans un hopital Open Subtitles أعرف أنك تريد الإعتناء بها ، لكنها يجب أن تكون في المستشفى الأن
    Il a dit "Coach, Je sais que vous voulez des réponses. Open Subtitles قال لى "أعرف أنك تريد بعض الإجابات أيها المدرب
    Je sais que vous voulez les trouver et tout, mais ça devient un peu suspect. Open Subtitles إذاً، أعرف أنك تريد العثور عليهم و كل شيء لكن هذا الأمر صار غريباً نوعاً ما،
    Je sais que t'en as envie. Open Subtitles أعرف أنك تريد ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more