Oui, Je sais que c'est illégal. Je suis agent fédéral. | Open Subtitles | نعم، أعرف أنّه خرق للقانون، أنا عميل فدرالي. |
Accusation de harcèlement sexuel. Je sais que ça vient de vous. | Open Subtitles | إتهامات بالتحرّش الجنسيّ تحسبين أنّني لا أعرف أنّه أنتِ؟ |
Je sais qu'il naîtra le même hiver que mon fils, | Open Subtitles | أعرف أنّه سيولد في الشتاء نفسه مثل ابني |
Je sais qu'il souffre encore, et la dernière chose que je lui ai dit, c'est qu'il devait aller de l'avant. Tu as raison. | Open Subtitles | أعرف أنّه ما يزال متألّماً وآخر كلامي له كان أنّ عليه المضي قدماً |
Ecoutez, Je sais que je n'aurais pas dû enquêter, mais si vous étiez dans un pays étranger et que quelqu'un que vous aimiez se faisait tuer, que feriez-vous ? | Open Subtitles | اسمعي، أعرف أنّه لا ينبغي أن أحقق، لكن لو كنت في بلد أجنبي وشخص ما تُحبّه قد قتل، ماذا ستفعل؟ |
Je suis désolée. Je savais qu'il viendrai, mais pas si tôt, je le jure. | Open Subtitles | أنّا مُتأسِفة ، لقدْ عرفَت أنّه سيأتي ، و لكنْ أقسم أنّي لم أعرف أنّه سيأتي قريباً جداً. |
Mais Je sais que la Méchante Reine ne peut pas revenir, donc... c'est comme ça que ça doit être. | Open Subtitles | لكنّي أعرف أنّه لا يجب أنْ تعود الملكة الشرّيرة لذا... هكذا يتحتّم أنْ يكون الحال |
Je sais que c'est banal de dire que ça ne signifie rien. | Open Subtitles | أعرف أنّه مِن المبتذل القول بأنّها لا تعني أيّ شيء |
Il ne peut peut-être pas voir ça, mais Je sais que vous pouvez. | Open Subtitles | قد لايمكنه رؤية ذلك، ولكن أنا أعرف أنّه بإمكانك رؤية ذلك |
Ecoute, Je sais que ce n'est pas glamour. | Open Subtitles | انظر، أعرف أنّه ليس بالموقع الفاتن، وأعرفأنّهالا تُقارنبالهَيامِبينالنّجوم.. |
- Je comprends ton point de vue. - Je sais que ce n'est pas un rêve réaliste. | Open Subtitles | ـ أفهم قصدك ـ أعرف أنّه ليس حلمًا واقعيًّا |
Je ne connais pas son nom, ni rien d'autre, mais Je sais que c'est un inspecteur infiltré dans la pègre. | Open Subtitles | لا أعرف اسمه أو ما إلى ذلك، لكننيّ أعرف أنّه مخبر سرّيّ للأعمال المخالفة |
Il est mort avant mais Je sais qu'il était proche du but. | Open Subtitles | مات قبل أنْ يتمكّن مِنْ ذلك لكنّي أعرف أنّه اقترب |
Mais il ne sait pas, que Je sais qu'il est vivant. Il pense que je le crois mort. | Open Subtitles | لكنّه لا يعرف بأنّني أعرف أنّه على قيد الحياة، هو يظنُّ أنّني أظنُّ أنّه ميّت |
Je sais qu'il était goal de l'équipe d'Iran lors de la coupe du monde 1978. | Open Subtitles | أعرف أنّه كان حارس مرمى إيران خلال مونديال 1978 |
- S'il était toujours là, Je sais qu'il serait fier de la femme que vous êtes devenue, | Open Subtitles | أعرف أنّه كان سيشعر بالفخر لما أنتِ عليه الآن |
- Je sais qu'il était planqué chez vous avec les armes. Parle. | Open Subtitles | إنّنا نبحث عنه، أعرف أنّه كان في شقتك مع الأسلحة، تحدّث. |
Oui, Je sais qu'il est cabossé, c'est ce qui compte. | Open Subtitles | نعم أعرف أنّه يبدو فاسداً لكنْ ليس هذا هو المهمّ |
Je ne sais pas ce que je sais... mais Je sais que je dois le faire. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي أعرفه... لكنّي أعرف أنّه عليّ القيام بهذا |
Je sais que je devrais rester, participer aux embrassades générales. | Open Subtitles | "أعرف أنّه يجدر بي أن أبقى وأكون جزءً من العناق الجماعيّ" |
Je savais qu'il y avait quelque chose entre vous. | Open Subtitles | كنت أعرف أنّه كان هناك شيء يحدث معكما حقاً؟ |
je savais que quelque chose ne me plaisait pas chez lui. | Open Subtitles | كنت أعرف أنّه كان هناك شيء لم يعجبني فيه |