"أعرف أي شيء" - Translation from Arabic to French

    • sais rien
        
    • connais rien
        
    • rien savoir
        
    • savais rien
        
    • courant de rien
        
    • y connais
        
    • sais absolument rien
        
    Je ne sais rien au sujet de vous exceptez pour ce que vous me dites. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عن لك إلا ما كنت تقول لي.
    - Je sais rien de toi. - Je te dirai tout ce que tu veux savoir. Open Subtitles ـ أنا لا أعرف أي شيء عنك ـ سأخبركِ بأي شيء تودين معرفته
    Je ne sais rien de lui. je Je ne sais pas ce qu'il veut de moi. Open Subtitles لا أعرف أي شيء عنه. ولا أعرف ما الذي يريده منّي.
    Herman, je n'y connais rien en monnaie, mais je suppose que c'est spécial. Open Subtitles حسنا، هيرمان أنا لا أعرف أي شيء عن القطع النقدية ولكني أعلم أنه شيء مميز
    Je ne sais rien à propos de ça, donc continue Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عن ذلك لذا امضي قدمًا
    Je ne sais pas comment parce que je ne sais rien. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف، لأنني لا أعرف أي شيء.
    Je ne sais rien sur un paintball clandestin. Open Subtitles أخبرتك بأنني لا أعرف أي شيء عن حرب طلاء سرية
    Et c'est égoïste de ma part parce que je prends TOUT et je ne sais rien. Open Subtitles و هو أمرٌ أنانيٌ لأنني .. لأنني آخذُ كل شيءٍ فحسب و لا أعرف أي شيء
    Vous et moi. Je ne sais rien d'autre, mais nous sommes. Open Subtitles أنت و أنا، لا أعرف أي شيء آخر لكن نحن كذلك
    Je ne sais rien à propos d'un certain tueur en série. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عن أي قاتل متسلسل
    Je vous le dis, je ne sais rien de tout ceci. Open Subtitles قلت لكما. أنا لا أعرف أي شيء عن ذلك
    Je vous le dis, je ne sais rien de tout ceci. Open Subtitles قلت لكما. أنا لا أعرف أي شيء عن ذلك
    Mais je ne sais rien à propos de tout ça, papa. Open Subtitles لكني لا أعرف أي شيء عن هذه الأشياء يا أبي
    Je serais nul. Je sais rien. Open Subtitles . لن أكون أبداً جيد بما يكفي . بالكاد أعرف أي شيء
    Je n'ai rien fait ! Je ne sais rien ! Open Subtitles أنا لم افعل شيئا لا أعرف أي شيء
    En fait, je n'y connais rien en art, mais quel est le dicton ? Open Subtitles في الواقع، أنا لا أعرف أي شيء عن الفن ، ولكن ما هو المثل؟
    J'y connais rien ! C'est écrit là. Open Subtitles لا أعرف أي شيء عن الطوافات فذلك مكتوب هنا
    Tu sais, je n'y connais rien en karaté, mais j'ai cassé quelques planches quand j'étais jeune. Open Subtitles ،أتعرف, لا أعرف أي شيء عن الكاراتيه لكنني قمت بكسر بعضاً من الألواح بالماضي
    Je jure ne rien savoir sur cette brèche. Branchez ça, on verra. Open Subtitles أقسم بالله، أنا لا أعرف أي شيء عن هذا الأختراق ضع هذه وسنرى.
    Je ne peux vraiment pas croire qu'au final je ne savais... rien du tout. Open Subtitles أنا نوع ما لا استطيع ان أصدق أنا لم افكر أني أعرف أي شيء
    Ils avaient commencé à tourner le film sans moi, et je n'étais au courant de rien. Open Subtitles - بدأوا اطلاق النار على الفيلم دون لي، وأنا لم أكن أعرف أي شيء ذهب على.
    Moi-même je peux le voir, pourtant je n'y connais presque rien. Open Subtitles حسنا، حتى أنا أستطيع رؤية ذلك، وأنا لا أعرف أي شيء عن الموضة.
    Je ne sais absolument rien de toi, pas même d'où tu viens. Open Subtitles لا أعرف أي شيء عنك و لا من أين أتيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more