"أعرف انك" - Translation from Arabic to French

    • Je sais que tu
        
    • Je sais que vous
        
    • savais que tu
        
    • Je sais que t'es
        
    • sais que vous êtes
        
    • sais que tu es
        
    • sais que vous avez
        
    Je sais que tu crois que faire ça te fera te sentir mieux, mais c'est faux. Open Subtitles أنا أعرف انك تعتقد ان قيامك بذلك سيجعلك تشعر بتحسن ولكنه لن يحدث
    Bébé, Je sais que tu détestes ma canne super cool. Open Subtitles حبيبتي، أعرف انك تكرهين عصا المشي الرائعة هذه
    Je sais que tu t'éclates, mais on a été infiltrés. Open Subtitles أعرف انك تقضي وقتاً متعاً لكنهم تسللوا إلينا
    Je sais que vous vous croyez obligé de rester à mes côtés, mais ça va aller. Open Subtitles مايك، أعرف انك تظن أنه ينبغي بك التواجد هنا معي ولكني سأكون بخير
    J-j'achète une nouvelle voiture, et je ne voulais pas te le dire, parce que je savais que tu voudrais venir. Open Subtitles سأشتري شراء سيارة جديدة، ولم أكن أريد أن أقول لكم، لأني أعرف انك ريد أن تأتي
    Respirez. Saison 04 épisode 03 Playing God Je sais que t'es fâché, mais lui sauter dessus... Open Subtitles تنفس سام أعرف انك مستاء لكن تخنق ذلك الرجل
    Je sais que vous êtes frustré donc nous avons enregistré de futurs scénarios. Open Subtitles سيدى , أعرف انك بدأت تحبط لذا سجلنا بعض السيناريوهات المستقبلية
    Écoute, Je sais que tu veux être seule, mais ta place n'est pas ici. Open Subtitles أنظري , أعرف انك ترغبين بالبقاء وحد لكن هذا ليس مكانك
    Je sais pas quand, mais je crois que ce sera quand tu dormiras, car Je sais que tu dormiras bientôt. Open Subtitles لا أعرف متى ولكنني كنت أشعر بالإرتياح عندما كنت نائماً لأنني أعرف انك سوف تنام قريباً
    Je sais que tu ne me croiras pas, mais je suis désolée... pour tout. Open Subtitles أعرف انك لن تصدقني، لكنني آسفة، على كل شيء.
    Je sais que tu me vois comme un mec qui à tout compris. Open Subtitles أنا أعرف انك تنظر لي و ترى .شخصاً يعرف كل شئ
    Je sais que tu as l'impression de devoir être le roc de notre famille et que tu t'inquiètes de chaque problème d'ado ou de saignement de nez ou de manger assez de légumes. Open Subtitles إسمعي,أعرف انك تشعرين أنه يجب أن تكوني صخرة هذه العائلة و أن تقلقي بخصوص مشاكل الفتية,و رعاف الأنف
    Je sais que tu voulais qu'il parte et j'espère que ça ne te contrarie pas. Open Subtitles أنا أعرف انك تريده أن يغادر وانا آمل أن هذا لايزعجك
    Je sais que tu n'aimes pas ça, mais je crois qu'on devrait organiser un dîner. Open Subtitles أعرف انك لا تفضل ذلك ولكن علينا ان نقيم حفل عشاء
    Je sais que tu nous en veux, à moi et à ta mère. Open Subtitles عزيزتي أعرف انك غاضبة مني و انك غاضبة من أمك
    Je sais que vous ne voulez pas vous associer à ce genre de chose. Open Subtitles و أعرف انك لا تريد أن تكون شريكاً في مسألة كهذه
    Maintenant, Je sais que vous pouvez me exécuter dans cette ville souterraine et je peux vous obtenir à l'intérieur que l'approvisionnement de l'hôpital . Open Subtitles الان أنا أعرف انك يمكن أن تعيدنى الى تلك المدينة تحت الأرض وأنا يمكننى أن آخذك الى داخل المستشفى
    Au cas où ça tourne mal. Je savais que tu viendrais me chercher. Open Subtitles في حال ذهبت للامور للسوء كنت أعرف انك ستأتي تبحثين.
    Dweezil ? C'est Clint. Je sais que t'es dans le cul de Karla. Open Subtitles لويزو هذا كلينت أعرف انك تضاجع كارلا الان
    Je sais que vous êtes celle qui a tué Casey McManus et Anna Webster. Open Subtitles أعرف انك التي قتلت كيسي مكمانس و آنا ويبستر
    Je sais que tu es conscient de ce que tes nouvelles capacités peuvent faire pour toi. Open Subtitles أعرف انك على دراية بما يمكن لقدراتك ان تفعل لك
    Je sais que vous avez déjà entendu ça. Mais je suis sincère. Open Subtitles ان أعرف انك سمعت هذا الكلام مرارا سيدي القاضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more