"أعرف لو" - Translation from Arabic to French

    • savoir si
        
    • saurais s'
        
    - Oui. Faites moi savoir si un autre dîner vous tente. Open Subtitles حسناً ، دعيني أعرف لو أردتِ الخروج للعشاء ثانيةً
    Mais je veux savoir si vous êtes capable de dire la vérité. Open Subtitles لكنني أريدُ بأن أعرف لو أنكَ قادرٌعلىقولِالحقيقة.
    Tu sais, je n'arrive pas à savoir si tu veux que je reste ou si tu essaies de me tuer. Open Subtitles تعلمين، لا أعرف لو أنّكِ ترغبين أن أظل هنا أم تحاولين قتلي
    Fais-moi savoir si tu trouves quelque chose sur les bandes vidéos. Open Subtitles دعينى أعرف لو وجدتى أى شئ من أشرطة كاميرات المراقبة تلك
    Je le saurais s'il était là-dedans. Open Subtitles أود أن أعرف لو كان على المخدرات.
    Je veux savoir si elle est possible, vraiment possible d'être à la fois. Open Subtitles أريد أن أعرف لو كان ممكنًا أن يجتمع الإثنان..
    J'aurais dû le savoir. Si tu étais né dans la savane, tu saurais rugir. Open Subtitles كان علي أن أعرف لو أنك ولدت في البرية لعرفت كيف تزأر
    Oui, je suis sur la putain de scène de crime, prétendant être une putain de flic, et j'ai besoin de savoir si les putains d'empreintes digitales ont trouvé une putain de correspondance. Open Subtitles نعم، انا في مسرح الجريمة اللعين أتظاهر بأني شرطية لعينة لذا أريد أن أعرف لو أن البصمات اللعينة
    savoir si ces lèvres ont le goût des chocolats que vous laissés sur mon oreiller. Open Subtitles أريد أن أعرف لو كان طعم تلك الشفتين كنعناع الشوكولاته الذي تتركينه على وسادتي.
    Je veux savoir si c'est l'alliance qui repousse le beau sexe. Open Subtitles أريد أن أعرف لو كان الخاتم فحسب الذي يُنفّر الجنس اللطيف.
    Je dois savoir si j'ai une chance avec elle. Open Subtitles إنظر أحتاج أن أعرف لو كان لي فرصه معها موافق ؟
    Je dois savoir si quelqu'un a mis en gage Un appareil photo ici dans les 24 heures passées. Open Subtitles أريد أن أعرف لو رهن أيّ شخص كاميرا هنا في الـ24 ساعة الماضية.
    Je dois savoir si quelqu'un a fourgué des diamants. Open Subtitles الآن أريد أن أعرف لو حرّك أحدهم اليوم ألماساً لا تشوبه شائبة، الكثير منه.
    Ecoute, j'ai besoin de savoir si elle disait la vérité à propos de papa qui voulait acheter le vignoble pour que je le dirige, ou si elle a juste inventé cette histoire, pour avoir mon vote. Open Subtitles أريد أن أعرف لو أنها كانت تقول الحقيقة بشأنرغبةأبيفيشراء مصنع الخموركيأديره, أو أنها اختلقت الامر كله
    Je veux savoir si vous êtes un ennemi de la Fédé. Open Subtitles أريد أن أعرف لو كنت عدو الإتحاد
    Je veux savoir si tu penses qu'il savait. Open Subtitles .أريدُ بأن أعرف لو تعتقدينَ أنهُ عرف
    J'ai besoin de savoir si tu veux que je change cela. Open Subtitles .أحتاجُ بأن أعرف لو أردتني أن أبطل ذلك
    Je veux savoir si vous photographiez les mariages. Open Subtitles أريد أن أعرف لو أنك تصور حفلات الزفاف
    J'ai besoin de savoir si mon petit garçon est vivant. Open Subtitles لقد انفصلنا أريد أن أعرف لو أن ابني حي
    Écoute, je voulais savoir si tu voulais venir chez moi, je pourrais faire à dîner et peut-être... Open Subtitles اسمع ، أود أن أعرف لو أنك ترغب فى الحضور عندى حيث يمكننى أن أطهو العشاء و ربما...
    Je pense que je le saurais s'il était gay. Open Subtitles اظن اني لكنت أعرف لو أنه منحرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more