Je n'ai pas besoin de l'entendre parce que sais Je sais ce que toi tu gagnes. | Open Subtitles | لست بحاجة لسماع ذلك، لأنّني أعرف مالذي ستحصل عليه أنت |
Mais je suis en couple depuis huit ans, donc Je sais ce que je fais, d'accord ? | Open Subtitles | لكن كنت بهذه العلاقة قرابة الثمان سنوات , لذا أعرف مالذي أفعله |
Je sais ce qui pourrait aider. | Open Subtitles | يجب عليك البقاء مستيقظ أعرف مالذي سوف يساعد |
Je sais ce qu'ils cherchaient. Je l'ai vu, c'était comme | Open Subtitles | أعرف مالذي يبحثون عنه ..لقد رأيته، كان كـ |
J'ai l'impression de ne pas savoir ce qui se passe. | Open Subtitles | أصبحت أشعر بأني حتى لا أعرف مالذي يجري ؟ |
J'ai un million de trucs qui me trottent dans la tête. Mais je veux juste savoir ce que tu penses. | Open Subtitles | لدي العديد من الأفكار برأسي لكنني أريد أن أعرف مالذي تفكر به |
Je sais ce que vous êtes en train de penser. Qui a mis cette fille comme chef ? | Open Subtitles | أعرف مالذي تفكرون به من أعطى زوجة الأب الصلاحية في فعل هذا؟ |
Je sais ce que tu vas dire mais regarde ce qu'ils m'ont fait. | Open Subtitles | أعرف مالذي ستقوله ولكن انظر ماذا فعلوا بي |
Je sais ce que ton père a dit hier. | Open Subtitles | إيليس , أعرف مالذي قاله لك أبوك في الليلة الماضية |
- Je...Je sais ce que j'ai dit, mais on devrait prendre Pete. | Open Subtitles | أعرف مالذي قلته,لكن يجب أن نستخدم بيت هل عالجتية؟ |
N'importe quoi. Je sais ce que vous trafiquez. | Open Subtitles | لا تحاول مخادعتي ، فأنا أعرف مالذي تفعلانه |
Taisez-vous. Je suis déjà passé par là. Je sais ce que je fais. | Open Subtitles | الجميع أصمتوا لقد كنت هنا من قبل أعرف مالذي أفعله |
Il y a des moments, souvent quand je suis au bloc opératoire, où Je sais ce qui va se passer. | Open Subtitles | تلك اللحظات بالنسبة لي عندما أكون في غرفة العمليات عندما أعرف مالذي سيحصل بعد ذلك |
Je sais ce qui se passe derrière ces portes closes toute la journée quand allons-nous voir le résultat de celui-ci ? | Open Subtitles | أعرف مالذي يحدث خلف الابواب الموصدة طوال اليوم متى سنرى نتيجة ذلك ؟ |
Je sais ce que je fais. | Open Subtitles | أعرف مالذي أقوم به |
Et maintenant Je sais ce qu'un tour du monde à la voile veut dire et je savais que je continuerais | Open Subtitles | الآن، بتّ أعرف مالذي يعنيه الإبحار حول العالم وعرفت أنّني أحبّ القيام بذلك |
Ouais, j'aimerais seulement compléter ce que le gamin a dit, parce que je crois que Je sais ce qu'il voulait dire. | Open Subtitles | أنا فقط .. أريد ان اضيف على ما قاله الفتى لأني لا أعرف مالذي قصده بذلك |
Je crois savoir ce qui se passe, Phoebe, et j'en suis vraiment désolé. | Open Subtitles | أعتقد بأنني أعرف مالذي يدور هنا، وأنا آسف لأنَّ الأمور وصلت لهذا |
Je n'ai pas besoin de savoir ce que tu fais. Je préfère l'ignorer pour ma sécurité. | Open Subtitles | لست أحتاج لأن أعرف مالذي تقومين به لا أريد أن أعرف ، في الواقع ، من أجل سلامتي |
Écoute, je ne sais pas ce que je peux et ne peux pas faire avec toi. | Open Subtitles | أنا لا أعرف مالذي أستطيع فعله معك و مالذي لا أستطيع |