'Je sais ce que j'ai vu et je crois pas une seconde'que le MI5 nous ait dit la vérité. | Open Subtitles | أعرف ما رأيته ، ولا أعتقد أبداً بأنّ الاستخبارات البريطانية قد أخبرتنا بالحقيقة |
Je sais ce que j'ai vu. Tu crois le savoir. | Open Subtitles | ـ أعرف ما رأيته ـ تظنين إنّكِ تعرفين |
Je sais ce que j'ai vu, Pallan. J'ai bien peur que vous vous trompiez. | Open Subtitles | * أعرف ما رأيته , * بالين أخشى أنكى مخطئه |
Je sais ce que j'ai vu. | Open Subtitles | أنا أعرف ما رأيته |
Je sais ce que j'ai vu. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.إنّي أعرف ما رأيته |
Je sais ce que j'ai vu. | Open Subtitles | أنا أعرف ما رأيته |
Je sais ce que j'ai vu, Anna. | Open Subtitles | إنني أعرف ما رأيته. |
Des conneries. Je sais ce que j'ai vu. | Open Subtitles | هراء، أعرف ما رأيته |
Mais je sais ce que j'ai vu. | Open Subtitles | لكني أعرف ما رأيته |
Mon gars, je sais ce que j'ai vu. | Open Subtitles | بنيّ، أعرف ما رأيته |
Mais je sais ce que j'ai vu. | Open Subtitles | لكنني أعرف ما رأيته |
Je sais ce que j'ai vu. | Open Subtitles | "و أعرف ما رأيته" |
- Je sais ce que j'ai vu. | Open Subtitles | - لأنني أعرف ما رأيته - |
Je sais ce que j'ai vu. | Open Subtitles | -أنا أعرف ما رأيته |
- Je sais ce que j'ai vu, t'étais ravie. | Open Subtitles | -أنا أعرف ما رأيته |
Non, je sais ce que j'ai vu. Les hommes de Rook sont ici. | Open Subtitles | أعرف ما رأيته رجال (روك) هنا |
Je sais ce que j'ai vu. | Open Subtitles | أعرف ما رأيته. |
Je sais ce que j'ai vu. | Open Subtitles | أعرف ما رأيته. |
Je sais ce que j'ai vu. | Open Subtitles | أعرف ما رأيته |
Shérif, je sais ce que j'ai vu. | Open Subtitles | أعرف ما رأيته |