"أعزباً" - Translation from Arabic to French

    • célibataire
        
    Si tu es célibataire, tu peux venir ici toutes les nuits. Open Subtitles لو كنت أعزباً لكان بإمكانك المجيء هُنا كلّ ليلة
    Quand j'étais célibataire, je choisissais le camp des perdants. Open Subtitles عندما كنت أعزباً كنت دائماً أختار الحزب الخاسر
    Mais parfois, c'est un peu dur de se sentir harmonieux quand on est célibataire et qu'on a 42 ans. Open Subtitles ولكن في بعض الأحيان من الصعب قليلاً أن ترقى إلى مستوى حين تكون أعزباً بعمر 42
    Soit on vit dans un taudis, on est pauvre, mais on est célibataire. Open Subtitles أما أن تعيش في مكانٍ ما قذر وبائس وليس بحوزتك أيّ نقود، لكن إنّك أعزباً.
    Alors, pourquoi es tu toujours célibataire ? Open Subtitles إذاً , كيف يتسني لكِ بأنك مازلت أعزباً ؟
    Je suis un homme célibataire. Les visiteurs laissent des choses. Open Subtitles يصدف أن أكون شاباً أعزباً و الزوار يتركون بعض الأشياء
    N'ayez pas la nostalgie des 30 secondes où vous avez été célibataire. Open Subtitles دكتور, لا تنجرف وراء الثلاثين ثانية التي كنت فيها أعزباً
    Par ailleurs, à main levée. Qui ici, dans cette pièce, n'est pas célibataire ? Open Subtitles وعلاوة على ذلك، برفع الأيدي من هنا في هذه الغرفة ليس أعزباً ؟
    Oui. C'est pour ça que je suis toujours célibataire. Open Subtitles نعم , لذلك السبب أنا قد نجحت بالبقاء أعزباً كل هذا الوقت , هل تعلم؟
    C'est quand je mets mon faux col que je regrette d'être célibataire. Open Subtitles إن المرة الوحيدة التى أندم فيها على بقائى أعزباً هى حينما أرتدى ملابسى للعشاء
    L'état matrimonial désigne le fait d'être marié, divorcé ou célibataire, ou de vivre dans le cadre d'une relation de fait avec une personne du sexe opposé. UN وتشمل الحالة الاجتماعية وضع الفرد من حيث كونه متزوجاً أو مطلقاً أو أعزباً أو يرتبط بعلاقة بحكم القانون العرفي مع شخص من الجنس اﻵخر.
    Kyle feignait d'être célibataire ? Open Subtitles كايل . كان يتظاهر بكونه أعزباً ؟
    Sinon, pourquoi je serais célibataire ? Open Subtitles لماذا برأيكما أنا لا أزال أعزباً ؟
    C'est pas un bon moment de l'année pour être célibataire. Open Subtitles ليس وقتاً رائعاً بالسنة لتكون أعزباً
    Si j'étais célibataire, je ne me contenterais pas de regarder. Open Subtitles ...اذا كنت أعزباً لكنت أفعل أكثر من مجرد المشاهدة
    Wow, je n'avais plus vu ce gars depuis que j'étais célibataire. Open Subtitles لم أرَ ذلك الرجل منذ كنت أعزباً
    Je ne comprends pas que vous soyez célibataire. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخبل لماذا لا تزال أعزباً
    Je préférerais être célibataire sincèrement. Open Subtitles أفضل أن أكون أعزباً
    Alors tu vas être célibataire. C'est excitant. Open Subtitles أذاً ستصبح أعزباً هذا مثير للإهتمام
    Des fois, t'aimerais ne pas être célibataire, tu vois ? Open Subtitles أحيانا تتمنى لو أنكَ لم تكن أعزباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more