"أعز أصدقائه" - Translation from Arabic to French

    • son meilleur ami
        
    • sa meilleure amie
        
    • ses meilleurs amis
        
    Il est certainement un peu vexé d'avoir vu son meilleur ami démembré par des Loups-Garous. Open Subtitles ربما مازال منزعج قليلاً لرؤيت أعز أصدقائه منزوع أحشائه من قِبل المستذئبون
    Mon vieux... mettons fin à la tradition de l'ami qui tue son meilleur ami. Open Subtitles .. صديقى القديم هنا النهاية التقليدية . يقتل الصديق أعز أصدقائه
    Ils disaient qu'il avait trahis son meilleur ami et sa famille, pour l'argent. Open Subtitles و أخبرونا إنه خان أعز أصدقائه. من أجل الــمــال.
    En ce moment, sa meilleure amie, nulle part ailleurs dans l'univers. Open Subtitles في هذه اللحظة، أنا أعز أصدقائه في مكانٍ بالكون.
    Quel genre de salaud ne soutient pas ses meilleurs amis... et soutient à la place une garce prétentieuse... avec une cause absurde et un mégaphone ? Open Subtitles أي رجل ٍ قذر لا يقف في صف أعز أصدقائه بل ينحاز إلى صف عاهرة متعجرفة ذاتُ غاياتٍ تافهة وتحمل مكبراً للصوت ؟
    Je suis ici avec Abed Nadir, qui a choisi de donner à son meilleur ami, Troy, le cadeau de départ très spécial de déclarer un jeu à l'école grandeur-nature de lave brûlante ! Open Subtitles الذي إختار أن يعطي أعز أصدقائه هدية وداع خاصة جداً عن طريق إعلان بدء لعبة من الحمم الساخنه بالحرم المدرسي
    Pour Pablo, perdre son meilleur ami était le prix à payer pour vaincre l'extradition. Open Subtitles في رأيه فقدان أعز أصدقائه كان دين عليه تسديده لهزيمة إتفاقية التسليم
    On ne devrait pas tomber amoureux de la femme de son meilleur ami. Open Subtitles يجب على الرجُل ألّا يقع في حب زوجة أعز أصدقائه أبداً
    Et on ne devrait surtout pas le dire à son meilleur ami. Open Subtitles وفوق كل ذلك، يجب عليه ألّا يخبر أعز أصدقائه
    Mais le frère de son meilleur ami est dans les couloirs de la mort du Nevada. Open Subtitles لكن شقيق أعز أصدقائه يواجه الموت الآن في نيفادا
    Si mon frère est réellement mort, alors tu n'es plus son meilleur ami. Open Subtitles إذا كان أخى ميتاً حقاً إذن ، فأنت لم تعد أعز أصدقائه
    Il oblige son meilleur ami à sortir avec une fille qui lui ressemble étrangement. Open Subtitles حسناً، اسمعوا الآتي. سمعت أنه يجعل أعز أصدقائه يواعد نساءاً يشبهنه تماماً.
    Elle est partie avec son meilleur ami de Cambridge. Open Subtitles لقد هربت مع أعز أصدقائه منذ أيام الدراسة بكامبريدج
    Il m'a surprise au lit avec son meilleur ami, il nous a sorti de l'appartement qu'on avait à Manhattan et on est partis vivre dans les bois. Open Subtitles لهذا انتقل للعيش في الغابة خنته مع أعز أصدقائه وقبض علينا دفعني جسديا خارج شقتنا في منهاتن
    Il va pas voler l'ordonnancier de son meilleur ami et risquer sa carrière. Open Subtitles لن يشرق دفتر أعز أصدقائه و يخاطر بوظيفته
    On a rompu il y a longtemps et je suis presque fiancée à son meilleur ami. Open Subtitles لقد اتفقنا على الإنفصال منذ فترة طويلة. و أنا الآن مخطوبة إلى أعز أصدقائه.
    En découvrant qu'elle l'a trahi avec son meilleur ami. Open Subtitles بأن نجعله يكتشف أنها خانته مع أعز أصدقائه
    Tu es le seul qui pense que son meilleur ami a tourné sur lui. Open Subtitles أنت الذي يعتقد أن أعز أصدقائه إنقلب ضده
    Écoutez... J'apprécie votre dévouement. mais Mon fils a perdu sa meilleure amie il y a 3 nuits. Open Subtitles إسمعي أنا أقدر إهتمامك ولكن إبني فقد أعز أصدقائه منذ 3 أيام
    Je suis sa meilleure amie. Open Subtitles أنا أعز أصدقائه
    Quel genre de salaud n'épaule pas ses meilleurs amis... mais prend plutôt le parti d'une fieffée salope... avec une cause inutile et un mégaphone ? Open Subtitles ثم حدث هذا أي رجل ٍ قذر لا يساند أعز أصدقائه بل ينحاز إلى صف عاهرةٍ متعجرفة
    Écoutez, il vient de perdre un de ses meilleurs amis. Open Subtitles اسمع! لقد فقط للتو واحد من أعز أصدقائه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more