"أعضاء الكنيست" - Translation from Arabic to French

    • des membres de la Knesset
        
    • les membres de la Knesset
        
    • députés
        
    • membre de la Knesset
        
    Le Comité tentera également d'associer des membres de la Knesset et du Conseil législatif palestinien aux manifestations organisées sous son égide. UN وستقوم اللجنة أيضا ببذل جهود لإشراك أعضاء الكنيست والمجلس التشريعي الفلسطيني في الفعاليات التي تنظم تحت رعايتها.
    Elle a réuni la Secrétaire d'État à la promotion de la jeunesse, des étudiants et des femmes, le Président et des membres de la Knesset et des personnalités éminentes. UN وحضر المؤتمر نائب الوزير لشؤون الشباب والطلاب والمرأة، ورئيس الكنيست وغيرهما من أعضاء الكنيست والشخصيات البارزة.
    Le Comité attache également une importance particulière à la participation des membres de la Knesset et du Conseil législatif palestinien aux manifestations organisées sous son égide. UN وتولي اللجنة اهتماماً خاصاً لإشراك أعضاء الكنيست والمجلس التشريعي الفلسطيني في المناسبات التي تنظم تحت رعايتها.
    Le Comité fera également un effort pour associer les membres de la Knesset et du Conseil législatif palestinien aux manifestations organisées sous son égide. UN وستبذل اللجنة أيضا جهودا لإشراك أعضاء الكنيست والمجلس التشريعي الفلسطيني في الفعاليات التي تنظم تحت رعايتها.
    Le Comité fera également un effort pour associer les membres de la Knesset et du Conseil législatif palestinien aux manifestations organisées sous son égide. UN وستبذل اللجنة أيضا جهودا لإشراك أعضاء الكنيست والمجلس التشريعي الفلسطيني في الفعاليات التي تنظم تحت رعايتها.
    Les femmes députées étaient présentes à 90 % des séances de délibération de la Knesset, contre 77 % seulement pour les hommes députés. UN وحضرت النساء 90 في المائة من أيام مداولات الكنيست، بينما كان معدل مشاركة أعضاء الكنيست 77 في المائة.
    Il s’agirait, en l’occurrence, du frère d’un membre de la Knesset ayant soutenu un projet de loi anticonversion (voir rapport E/CN.4/1998/6). UN ويتعلق اﻷمر بشقيق أحد أعضاء الكنيست الذي أيد مشروع قانون ضد التحول إلى دين آخر )انظر التقرير E/CN.4/1998/6(.
    Le Comité attache également une importance particulière à la participation des membres de la Knesset et du Conseil législatif palestinien aux manifestations organisées sous son égide. UN وتولي اللجنة اهتماماً خاصاً لإشراك أعضاء الكنيست والمجلس التشريعي الفلسطيني في المناسبات التي تنظم تحت رعايتها.
    Son Gouvernement se félicite de l'intention du Comité d'associer des membres de la Knesset et du Conseil législatif palestinien aux manifestations organisées sous son égide. UN وأعرب عن ترحيب حكومة بلده باعتزام اللجنة إشراك أعضاء الكنيست والمجلس التشريعي الفلسطيني في مناسبات تنظم تحت رعايتها.
    Le Comité attache également une importance particulière à la participation des membres de la Knesset et du Conseil législatif palestinien aux manifestations organisées sous son égide. UN وتولي اللجنة أهمية خاصة لإشراك أعضاء الكنيست والمجلس التشريعي الفلسطيني في المناسبات التي تنظَّم تحت رعايتها.
    En sessions plénières, des débats généraux sont consacrés aux principes de gouvernement et à la conduite de l'État, ainsi qu'aux projets de loi présentés par le gouvernement ou individuellement par des membres de la Knesset. UN وفي الجلسات العامة، تدور مناقشات عامة بشأن سياسة الحكومة ونشاطها، فضلا عن القوانين التي تقدمها الحكومة أو فرادى أعضاء الكنيست.
    Pis encore, Israël a adopté une nouvelle loi, le 22 novembre, qui subordonne à tout retrait du Golan ou de Jérusalem-Est l'accord des deux tiers des membres de la Knesset ou à un référendum national. UN والأدهى أن إسرائيل راحت تتطلب وفي قانون حديث أقرته يوم 22 من الشهر الجاري موافقة ثلثي أعضاء الكنيست على أي انسحاب لها من الجولان أو القدس الشرقية وإلا طُرح الأمر في استفتاء عام.
    Dans le même temps, des membres de la Knesset (Parlement israélien) continuent de s'efforcer à légaliser les colonies avancées construites sur des terres palestiniennes. UN وبموازاة ذلك، يواصل أعضاء الكنيست الإسرائيلي محاولاتهم من أجل " إضفاء الطابع القانوني " على ما يسمى ' ' البؤر الاستيطانية " التي أقيمت على الأرض الفلسطينية.
    Le Comité fera également un effort pour associer les membres de la Knesset et du Conseil législatif palestinien aux manifestations organisées sous son égide. UN وستبذل اللجنة أيضا جهودا لإشراك أعضاء الكنيست والمجلس التشريعي الفلسطيني في الفعاليات التي تنظم تحت رعايتها.
    La Cour suprême a établi qu'en raison de leur immunité parlementaire, les membres de la Knesset devaient bénéficier d'une protection encore plus étendue en matière de liberté de parole; ils risquent donc moins d'être inculpés pour leurs discours. UN وقد قضت المحكمة العليا بأنه من الضروري في ضوء تمتع أعضاء الكنيست بالحصانة البرلمانية، أن يحصلوا على حماية أشمل في مجال حرية التعبير؛ وبالتالي فإن احتمال تعرضهم للإدانة بسبب خطابهم قد تراجع.
    60. Enfin, il convient de réaffirmer que tous les membres de la Knesset jouissent d'une liberté de parole totale, y compris les parlementaires arabes israéliens. UN 60- وأضاف المتحدث في الختام أنه ينبغي التأكيد ثانية أن جميع أعضاء الكنيست يتمتعون بحرية الكلام تماماً، بمن فيهم البرلمانيون العرب الفلسطينيون.
    D'ailleurs, trois des ministres sont des femmes de même que 120 députés de la Knesset, qui font partie du Comité de promotion de la condition de la femme. UN وجميع النساء أعضاء الكنيست هن في لجنة النهوض بوضع المرأة.
    La première est présentée par le mouvement Tehiya, la seconde par 18 députés de la neuvième Knesset appartenant au gouvernement de coalition. UN اﻷول قدمته حركة هتحيا. والثاني تقدم به /١٨/ عضوا من أعضاء الكنيست التاسع ينتمون إلى الائتلاف الحاكم.
    19. En session plénière, la Knesset débat de la politique et de l'activité du gouvernement ainsi que des projets de loi présentés par le gouvernement ou par les députés. UN 19- وتدور المناقشات العامة، أثناء الجلسات العامة، حول السياسات والأنشطة الحكومية فضلاً عن التشريعات التي تعرض من قبل الحكومة أو فرادى أعضاء الكنيست.
    Il s'agirait en l'occurrence du frère d'un membre de la Knesset ayant soutenu un projet de loi anticonversion (voir E/CN.4/1998/6). UN ويتعلق الأمر بشقيق أحد أعضاء الكنيست أيد مشروع قانون ضد اعتناق دين آخر (انظر E/CN/1998/6).
    217. À la suite des élections législatives, le Président charge un membre de la Knesset − traditionnellement le dirigeant du parti ayant obtenu le plus grand nombre de voix − de constituer un gouvernement de coalition. UN 217- وعقب الانتخابات التشريعية، يكلف الرئيس عضوا من أعضاء الكنيست - عادة ما يكون زعيم أكبر الأحزاب - بمهمة تشكيل حكومة ائتلافية.
    Un membre de la Knesset israélienne a décrit cette mesure comme " la fin de toute tentative pour parvenir à un règlement pacifique avec la Syrie " . UN ووصف أحد أعضاء الكنيست الإسرائيلي هذه الخطوة بأنها " تضع حدا لأي محاولة للوصول إلى تسوية سلمية مع سوريا " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more