À la demande du Président de la Conférence des Parties à sa quatorzième session, des consultations avec les coordonnateurs des groupes régionaux ont lieu depuis la trentième session du SBSTA en même temps que les consultations sur l'élection des membres des autres organes créés en vertu de la Conventioncadre sur les changements climatiques et du Protocole de Kyoto. | UN | وبناء على طلب رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة، بدئ في الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية إجراء مشاورات بشأن انتخاب أعضاء الهيئات الأخرى للاتفاقية ولبروتوكول كيوتو. |
À la demande du Président de la Conférence des Parties à sa treizième session, des consultations avec les coordonnateurs des groupes régionaux ont été engagées à la vingt-huitième session du SBI en même temps que les consultations sur l'élection des membres des autres organes créés en vertu de la Convention et du Protocole de Kyoto. | UN | وبدعوة من رئيس مؤتمر الأطراف في الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر، شُرع في مشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، إلى جانب مشاورات بشأن انتخاب أعضاء الهيئات الأخرى للاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
À la demande du Président de la Conférence des Parties à sa treizième session, des consultations avec les coordonnateurs des groupes régionaux ont lieu depuis la vingthuitième session du SBSTA en même temps que les consultations sur l'élection des membres des autres organes créés en vertu de la Convention-cadre sur les changements climatiques et du Protocole de Kyoto. | UN | وبناء على طلب رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة، بدأت المشاروات مع منسقي المجموعات الإقليمية في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية، إلى جانب المشاورات المتعلقة بانتخاب أعضاء الهيئات الأخرى للاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
Sur demande du Président de la Conférence des Parties à sa quatorzième session, des consultations avec les coordonateurs des groupes régionaux ont été engagées à la trentième session du SBI en même temps que les consultations sur l'élection des membres des autres organes créés en vertu de la Convention et du Protocole de Kyoto. | UN | وبناء على طلب رئيس مؤتمر الأطراف في الدورة الرابعة عشرة للمؤتمر، شُرع في مشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية في الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ، إلى جانب المشاورات بشأن انتخاب أعضاء الهيئات الأخرى للاتفاقية ولبروتوكول كيوتو. |
À la demande du Président de la Conférence des Parties à sa quinzième session, des consultations avec les coordonnateurs des groupes régionaux ont eu lieu à la trente-deuxième session du SBI en même temps que les consultations sur l'élection des membres des autres organes créés en vertu de la Convention et du Protocole de Kyoto. | UN | وبدعوة من رئيس مؤتمر الأطراف في الدورة الخامسة عشرة للمؤتمر، شُرع في مشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية في الدورة الثانية والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ، إلى جانب مشاورات بشأن انتخاب أعضاء الهيئات الأخرى للاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
À la demande du Président de la Conférence des Parties à sa quinzième session, des consultations avec les coordonnateurs des groupes régionaux ont lieu à la trente-deuxième session du SBSTA en même temps que les consultations sur l'élection des membres des autres organes créés en vertu de la Convention et du Protocole de Kyoto. | UN | وبناء على طلب رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة، بدئ في الدورة الثانية والثلاثين للهيئة الفرعية إجراء مشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية، بالإضافة إلى المشاورات بشأن انتخاب أعضاء الهيئات الأخرى للاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
À la demande de la Présidente de la Conférence des Parties, des consultations sur la désignation des membres du Bureau du SBI ont eu lieu à la trente-quatrième session du SBI en même temps que les consultations sur l'élection des membres des autres organes créés en vertu de la Convention et du Protocole de Kyoto. | UN | وبناء على طلب رئيس مؤتمر الأطراف، انطلقت في الدورة الرابعة والثلاثين للهيئة الفرعية مشاورات بشأن تعيين أعضاء مكتبها، إلى جانب مشاورات بشأن انتخاب أعضاء الهيئات الأخرى التابعة للاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
À la demande de la Présidente de la Conférence des Parties, des consultations sur la désignation des membres du Bureau du SBSTA ont été engagées avec les coordonnateurs et les présidents des groupes régionaux et d'autres groupes de Parties à la trente-quatrième session du SBSTA, en même temps que les consultations sur l'élection des membres des autres organes créés en vertu de la Convention et du Protocole de Kyoto. | UN | وبناء على طلب رئيس مؤتمر الأطراف، انطلقت في الدورة الرابعة والثلاثين للهيئة الفرعية مشاورات مع منسقي ورؤساء المجموعات الإقليمية وغيرها من الجهات الممثلة إلى جانب المشاورات بشأن انتخاب أعضاء الهيئات الأخرى التابعة للاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
À la demande du Président de la dixième session de la Conférence des Parties, des consultations avec les coordonnateurs des groupes régionaux ont été engagées à la vingt-deuxième session du SBI, parallèlement aux consultations tenues en vue de l'élection des membres des autres organes créés en application du Protocole de Kyoto et de la Convention. | UN | وبدعوة من رئيس مؤتمر الأطراف العاشر، شُرع في مشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية في الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، إلى جانب مشاورات بشأن انتخاب أعضاء الهيئات الأخرى لبروتوكول كيوتو والاتفاقية. |
À la demande du Président de la dixième session de la Conférence des Parties, des consultations avec les coordonnateurs des groupes régionaux ont été engagées à la vingtdeuxième session du SBSTA, parallèlement aux consultations tenues en vue de l'élection des membres des autres organes créés en application du Protocole de Kyoto et de la Convention. | UN | وبناء على طلب رئيس مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة، بدأت المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية أثناء الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية، كما بدأت أثناءها المشاورات المتعلقة بانتخاب أعضاء الهيئات الأخرى التابعة لبروتوكول كيوتو والاتفاقية. |
À la demande de la Présidente de la onzième session de la Conférence des Parties, des consultations avec les coordonnateurs des groupes régionaux ont été engagées à la vingtquatrième session du SBI, parallèlement aux consultations tenues en vue de l'élection des membres des autres organes créés en application du Protocole de Kyoto et de la Convention. | UN | وبدعوة من رئيس مؤتمر الأطراف الحادي عشر، شُرع في مشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية في الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، إلى جانب مشاورات بشأن انتخاب أعضاء الهيئات الأخرى لبروتوكول كيوتو والاتفاقية. |
À la demande de la Présidente de la onzième session de la Conférence des Parties, des consultations avec les coordonnateurs des groupes régionaux ont été engagées à la vingtquatrième session du SBSTA, parallèlement aux consultations tenues en vue de l'élection des membres des autres organes créés en application du Protocole de Kyoto et de la Convention. | UN | وبناء على طلب رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة، بدأت المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية أثناء الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية، كما بدأت أثناءها المشاورات المتعلقة بانتخاب أعضاء الهيئات الأخرى التابعة لبروتوكول كيوتو والاتفاقية. |
À la demande du Président de la douzième session de la Conférence des Parties, des consultations avec les coordonnateurs des groupes régionaux ont été engagées à la vingtsixième session du SBI, parallèlement aux consultations tenues en vue de l'élection des membres des autres organes créés en application du Protocole de Kyoto et de la Convention. | UN | وبدعوة من رئيس مؤتمر الأطراف الثاني عشر، شُرع في مشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية في الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، إلى جانب مشاورات بشأن انتخاب أعضاء الهيئات الأخرى في الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |