Il est recommandé aux membres des délégations de ne pas laisser leurs serviettes ou des objets de valeur dans les salles de réunion. | UN | ونود تذكير أعضاء الوفود بضرورة عدم ترك محافظ أوراقهم أو أي أشياء ثمينة دون رقابة في غرف الاجتماعات. |
Tous les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat et les représentants des médias et des organisations non gouvernementales sont invités. | UN | والدعوة إلى الحضور موجهة إلى جميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي وسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية. |
Ce bureau reçoit les communications de l'extérieur pour le salon des délégués et appelle les délégués par haut-parleur. | UN | ويتولى مكتب الاستعلامات هذا الرد على المكالمات الواردة الى صالة الوفود ثم مناداة أعضاء الوفود بواسطة شبكة مكبرات الصوت. |
Ce bureau reçoit les communications de l'extérieur pour le salon des délégués et appelle les délégués par haut-parleur. | UN | المكالمات الآتية لصالة الوفود يرد عليها مكتب الاستعلامات، وتستخدم شبكة مكبرات صوت للنداء على أعضاء الوفود المطلوبين. |
les délégations sont invitées à s'inscrire dans les meilleurs délais, afin de permettre à la Commission de planifier ses travaux de manière efficace. | UN | ويتعيَّن أن يدرج أعضاء الوفود أسماءهم في القائمة في أقرب وقت ممكن لتمكين اللجنة من أن تخطط أعمالها بكفاءة أكبر. |
Tous les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat et les représentants des médias et des organisations non gouvernementales sont invités. | UN | والدعوة إلى الحضور موجهة إلى جميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي وسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية. |
Tous les membres des délégations, les fonc-tionnaires du Secrétariat et les représentants des organisations non gouvernementales sont invités. Avis | UN | والدعوة إلى الحضور موجهة إلى جميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية. |
Tous les membres des délégations, fonctionnaires du Secrétariat et représentants des organisations non gouvernementales sont invités. | UN | وجميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية والصحافة مدعوون للحضور. |
Tous les membres des délégations, fonctionnaires du Secrétariat et représentants des organisations non gouverne-mentales sont invités. | UN | وجميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية والصحافة مدعوون للحضور. |
Les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations non gouvernementales et les médias accrédités sont invités. | UN | والدعوة موجهة الى أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام المعتمدة للحضور. |
Tous les autres membres des délégations arrivant avec le principal avanceront vers le Conseil de tutelle. | UN | أما سائر أعضاء الوفود الذين يصلون مع رئيسهم فسيتوجهون إلى قاعة مجلس الوصاية. |
Ce bureau reçoit les communications de l'extérieur pour le salon des délégués et appelle les délégués par haut-parleur. | UN | المكالمات الآتية لصالة الوفود يرد عليها مكتب الاستعلامات، وتستخدم شبكة مكبرات صوت للنداء على أعضاء الوفود المطلوبين. |
Ce bureau reçoit les communications de l'extérieur pour le salon des délégués et appelle les délégués par haut-parleur. | UN | :: المكالمات الآتية لصالة الوفود يرد عليها مكتب الاستعلامات، وتستخدم شبكة مكبرات صوت للنداء على أعضاء الوفود المطلوبين. |
Je tiens également à remercier tous les délégués et tous mes collègues pour leur précieuse contribution au succès de nos travaux durant la présente session. | UN | كما أود أن أشكر أعضاء الوفود والزملاء على إسهاماتهم القيمة في إنجاح الدورة. |
les délégations intéressées, les représentants des organisations non gouvernementales et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités. | UN | وكل أعضاء الوفود وممثلي المنظمات غير الحكومية وموظفي الأمانة العامة المهتمين مدعوون للحضور. |
les délégations intéressées, les représentants des organisations non gouvernementales et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités. | UN | وكل أعضاء الوفود وممثلي المنظمات غير الحكومية وموظفي الأمانة العامة المهتمين مدعوون للحضور. |
les délégations intéressées, les représentants des organisations non gouvernementales et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités. | UN | وكل أعضاء الوفود وممثلي المنظمات غير الحكومية وموظفي الأمانة العامة المهتمين مدعوون للحضور. |
L'entrée des délégués (bâtiment de l'Assemblée générale) donne accès à toutes les salles de conférence, aux salles des conseils et à la salle des séances plénières. | UN | ويمكن الوصول إلى جميع غرف الاجتماعات وقاعات المجالس وقاعة الجلسات العامة من مدخل أعضاء الوفود في مبنى الجمعية العامة. |
Les cours, offerts tout le long de l'année, sont concis et accessibles et ont un rapport direct avec ce que fait le délégué à l'ONU. | UN | ودوراته الدراسية المتاحة طوال السنة دورات مقتضبة وفي المتناول وذات صلة مباشرة بعبء عمل أعضاء الوفود في الأمم المتحدة. |
Le Comité d'accueil pour les délégations à l'ONU, organisme privé financièrement autonome et apolitique, aide les membres de délégations et leur famille à se familiariser avec New York et ses environs. | UN | اللجنة منظمة خاصة تتمتع بالاستقلال المالي وغير سياسية، مكرسة لمساعدة أعضاء الوفود وأسرهم على الإحساس بأنهم موضع ترحاب في نيويورك والمنطقة المحيطة بها. |
20. Un représentant a demandé comment de jeunes organismes chargés de la concurrence pouvaient tirer parti de cette expérience. | UN | 20- وسأل أحد أعضاء الوفود عن كيف يمكن للوكالات الفتية أن تتعلم من تلك التجربة. |
des membres de délégations nationales européennes ont participé à des réunions de la Commission de la population et du développement et de la Commission de la condition de la femme. | UN | وشارك أعضاء الوفود الوطنية الأوروبية أيضا في اجتماعات لجنة السكان والتنمية ولجنة وضع المرأة. |
Il est recommandé aux représentants de ne pas laisser leurs serviettes ou des objets de valeur dans les salles de réunion. | UN | ونود تذكير أعضاء الوفود بعدم ترك محافظ أوراقهم أو أي أشياء ثمينة دون رقابة في قاعات الاجتماع. |
Il est recommandé aux délégués de ne pas laisser leurs serviettes ou des objets de valeur dans les salles de réunion. | UN | ونود تذكير أعضاء الوفود بعدم ترك محافظ أوراقهم أو أي أشياء ثمينة دون رقابة في قاعات الاجتماع. |
Fourniture d'une aide aux délégations pour organiser leur travail dans les délais prévus. | UN | مساعدة أعضاء الوفود في تصريف عبء عملهم في حدود الإطار الزمني المقرر. |
Les membres des délégations ont eu des entrevues et ont parlé avec des individus et les familles vivant dans les camps. | UN | وأجرى أعضاء الوفود مقابلات وتحدثوا مع أفراد وأسر تعيش في المخيمات. |