"أعضاء بحكم مناصبهم" - Translation from Arabic to French

    • membres de droit
        
    • membres d'office
        
    Les autres sont des membres de droit représentant les gouvernements locaux. UN واﻷعضاء الباقون أعضاء بحكم مناصبهم يمثلون كيانات حكومية محلية.
    En outre, le Président du Conseil du commerce et du développement, l'Union européenne, hôte de la Conférence, et le coordonnateur des PMA seraient pleinement associés aux travaux du Bureau en tant que membres de droit. UN وفضلاً عن ذلك، فإنه ينبغي إشراك رئيس مجلس التجارة والتنمية والاتحاد الأوروبي، الذي يستضيف المؤتمر، ومنسق مجموعة أقل البلدان نمواً إشراكاً كاملاً في أعمال المكتب بوصفهم أعضاء بحكم مناصبهم.
    Elle instituait un Conseil national composé de 30 membres élus et de 14 ministres membres de droit. UN وأُسِّسَ المجلس الوطني بموجب الدستور وهو يتألف من ثلاثين عضواً منتخباً وأربعة عشر وزيراً يعينون أعضاء بحكم مناصبهم.
    Les représentants des organismes compétents des Nations Unies et des accords multilatéraux sur l'environnement seraient des membres d'office. UN ويكون ممثلو هيئات الأمم المتحدة المعنية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أعضاء بحكم مناصبهم.
    Les représentants des organismes compétents des Nations Unies et des accords multilatéraux sur l'environnement seraient des membres d'office. UN ويكون ممثلو هيئات الأمم المتحدة المعنية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أعضاء بحكم مناصبهم.
    3. Décide en outre que les représentants ne peuvent exercer que deux mandats consécutifs sauf s'ils deviennent membres de droit. UN ٣ - يقرر كذلك ألا يشغل الممثلون العضوية ﻷكثر من فترتين متعاقبتين ما لم يصبحوا أعضاء بحكم مناصبهم.
    Tous les juges de la Haute Cour sont égaux en droits et sont membres de droit de la Cour d'appel, où ils peuvent être amenés à siéger. UN وجميع قضاة المحكمة العليا متساوون. وهم أعضاء بحكم مناصبهم في محكمة الاستئناف، ويمكن مطالبتهم بالعمل فيها.
    . Elle institue une chambre d'assemblée unique, composée de 15 membres élus ainsi que d'un président (Speaker), du Procureur général et du Secrétaire aux finances et au développement qui en sont membres de droit. UN ويقضي هذا الدستور بوجود مجلس نيابي واحد يتألف من ١٥ عضوا منتخبا، باﻹضافة إلى رئيس للمجلس والنائب العام ووزير المالية والتنمية بوصفهم أعضاء بحكم مناصبهم.
    De plus, cette composition, en particulier la présence de six membres de droit sur neuf, n'est pas propice à un fonctionnement efficace et indépendant. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن التشكيل الحالي للمجلس، خاصة في وجود ستة أعضاء بحكم مناصبهم لا يفضي إلى استقلالية المجلس وعمله بصورة فعالة.
    Le Conseil exécutif comprend également huit représentants du système des Nations Unies qui siègent en qualité de membres de droit, à savoir le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, la Directrice de l'INSTRAW, un représentant du pays d'accueil et un représentant de chacune des cinq commissions régionales. UN كما يضم المجلس التنفيذي ثمانية أعضاء بحكم مناصبهم مختارين من منظومة الأمم المتحدة، ومن بينهم وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومديرة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، وممثل عن البلد المضيف، وممثل عن كل لجنة من اللجان الإقليمية الخمس.
    Il comptait également les deux membres de droit suivants : UN أعضاء بحكم مناصبهم:
    membres de droit UN أعضاء بحكم مناصبهم
    Conformément au paragraphe 5 de l'article 22 du règlement intérieur approuvé par la Conférence des Parties, les Présidents du Comité d'étude des produits chimiques et de tout autre organe subsidiaire sont membres de droit du Bureau. UN 7- وفقا للفقرة 5 من المادة 22 من النظام الداخلي الذي وافق عليه مؤتمر الأطراف، يكون رؤساء لجنة استعراض المواد الكيميائية وأي هيئات فرعية أخرى تابعة لها أعضاء بحكم مناصبهم في مكتب اللجنة.
    Le Conseil législatif se compose d'un président, de trois membres de droit (le Secrétaire du Gouvernement, le Secrétaire aux finances et le Procureur général) et de 12 membres élus. UN 6 - ويتألف المجلس التشريعي من رئيس المجلس ومن ثلاثة أعضاء بحكم مناصبهم (رئيس الأمناء وأمين المالية والمدعي العام) و 12 عضوا منتخبا.
    Le Conseil législatif se compose d'un président, de trois membres de droit (le Secrétaire du Gouvernement, le Secrétaire aux finances et le Procureur général) et de 12 membres élus. UN 7 - ويتألف المجلس التشريعي من رئيس المجلس ومن ثلاثة أعضاء بحكم مناصبهم (رئيس الأمناء وأمين المالية والمدعي العام) و 12 عضوا منتخبا.
    Le Conseil législatif se compose d'un président, de trois membres de droit (le Secrétaire du Gouvernement, le Secrétaire aux finances et le Procureur général) et de 12 membres élus. UN 7 - ويتألف المجلس التشريعي من رئيس المجلس ومن ثلاثة أعضاء بحكم مناصبهم (هم رئيس الأمناء وأمين المالية والمدعي العام) و 12 عضوا منتخبا.
    Les représentants des organismes des Nations Unies et des accords multilatéraux sur l'environnement seraient des membres d'office. UN ويكون ممثلو هيئات الأمم المتحدة المعنية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أعضاء بحكم مناصبهم.
    Les représentants des organismes des Nations Unies et des accords multilatéraux sur l'environnement seraient des membres d'office. UN ويكون ممثلو هيئات الأمم المتحدة المعنية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أعضاء بحكم مناصبهم.
    Les représentants des organismes des Nations Unies et des accords multilatéraux sur l'environnement concernés seront membres d'office. UN ويكون ممثلو هيئات الأمم المتحدة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة أعضاء بحكم مناصبهم.
    membres d'office UN أعضاء بحكم مناصبهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more