MM. Astiz, Awosika, Brekke, Croker, Park, Rosette et Tamaki ont été nommés membres de la Sous-Commission chargée d'examiner la demande des Philippines concernant la région de Benham Rise. | UN | وعين السادة آستيز، وأوسيكا، وبريكي، وكروكر، وبارك، وروزيت، وتاماكي أعضاء في اللجنة الفرعية للنظر في الطلب الذي قدمته الفلبين فيما يتعلق بمنطقة بنهام رايز. |
Contrairement aux rapporteurs spéciaux, les membres de la Sous-Commission sont élus directement par la Commission et ont le droit de siéger aussi longtemps qu'ils jouissent de la confiance de cette dernière. | UN | وخلافاً للمقررين الخاصين فإن أعضاء اللجنة تنتخبهم اللجنة بشكل مباشر ولهم الحق في أن يكونوا أعضاء في اللجنة الفرعية طالما ظلوا يتمتعون بثقة لجنة حقوق الإنسان. |
La Commission les a ensuite nommés membres de la Sous-Commission par acclamation. | UN | ثم قامت اللجنة بتعيينهم أعضاء في اللجنة الفرعية بالتزكية. |
172. Au cours du débat général sur le point 6, des membres de la SousCommission et des observateurs de gouvernements et d'organisations non gouvernementales ont fait des déclarations. | UN | 172- وفي المناقشة العامة التي جرت بشأن البند 6 من جدول الأعمال، أدلى ببيانات أعضاء في اللجنة الفرعية ومراقبون عن حكومات ومنظمات غير حكومية. |
103. Lors du débat général sur le point 5, des déclarations ont été faites par des membres de la SousCommission, des observateurs de gouvernements et d'organisations non gouvernementales. | UN | 103- وفي المناقشة العامة التي جرت بشأن البند 5 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء في اللجنة الفرعية ومراقبون عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية ببيانات. |
Le Groupe de travail, qui se compose de cinq membres de la Sous-Commission, se réunit une fois par an à Genève pendant huit jours ouvrables; | UN | ويتألف الفريق العامل من خمسة أعضاء في اللجنة الفرعية ويجتمع مرة في السنة بجنيف لمدة ثمانية أيام؛ |
Le Groupe de travail, qui se compose de cinq membres de la Sous-Commission, se réunit une fois par an à Genève pendant huit jours ouvrables; | UN | ويتألف الفريق العامل من خمسة أعضاء في اللجنة الفرعية ويجتمع مرة في السنة بجنيف لمدة ثمانية أيام. |
Le Groupe de travail, qui se compose de cinq membres de la Sous-Commission, se réunit une fois par an à Genève pendant huit jours ouvrables; | UN | ويتألف الفريق العامل من خمسة أعضاء في اللجنة الفرعية ويجتمع مرة في السنة بجنيف لمدة ثمانية أيام؛ |
Le Groupe de travail, qui se compose de cinq membres de la Sous-Commission, se réunit une fois par an à Genève pendant huit jours ouvrables. | UN | ويتألف الفريق العامل من خمسة أعضاء في اللجنة الفرعية ويجتمع مرة في السنة بجنيف لمدة ثمانية أيام. |
Les membres de la Sous-Commission et les ONG se sont déclarés préoccupés par l'escalade récente et importante de la violence dans les territoires occupés par Israël. | UN | فقد أعرب أعضاء في اللجنة الفرعية والمنظمات غير الحكومية عن القلق إزاء التصاعد الخطير في وتيرة العنف الذي شهدته مؤخراً الأراضي التي تحتلها إسرائيل. |
Le mandat du Groupe de travail, qui se compose de cinq membres de la Sous-Commission, devrait être reconduit pour la période 1998-1999. | UN | ومن المتوقع أن تحدد ولاية الفريق العامل في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. ويتألف الفريق العامل من خمسة أعضاء في اللجنة الفرعية. |
Le mandat du Groupe de travail, qui se compose de cinq membres de la Sous-Commission, devrait être reconduit pour la période 1998-1999. | UN | ومن المتوقع أن تحدد ولاية الفريق العامل في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. ويتألف الفريق العامل من خمسة أعضاء في اللجنة الفرعية. |
586. La Commission a élu au scrutin secret neuf membres de la Sous-Commission et, le cas échéant, leurs suppléants, pour une période de quatre ans. | UN | ٦٨٥- وانتخبت اللجنة بالاقتراع السري تسعة أعضاء في اللجنة الفرعية ومن يقابلهم من المناوبين، إن وجدوا، لمدة أربع سنوات. |
260. Au cours du débat général sur le point 13 de l'ordre du jour, des déclarations ont été faites par des membres de la SousCommission. | UN | 260- وفي المناقشة العامة التي دارت بشأن البند 13 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء في اللجنة الفرعية ببيانات. |
130. Au cours du débat général sur le point 7, des déclarations ont été faites par des membres de la SousCommission et des observateurs de gouvernements et d'organisations non gouvernementales. | UN | 130- وفي المناقشة العامة التي دارت بشأن البند 7 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء في اللجنة الفرعية ومراقبون عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية ببيانات. |
159. Lors du débat général sur le point 9, des membres de la SousCommission et des observateurs de gouvernements et d'organisations non gouvernementales ont fait des déclarations. | UN | 159- وفي المناقشة العامة التي جرت بشأن البند 9 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء في اللجنة الفرعية ومراقبون عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية ببيانات. |
205. Lors du débat général sur le point 12, des déclarations ont été faites par des membres de la SousCommission et des observateurs de gouvernements et d'organisations non gouvernementales. | UN | 205- وفي المناقشة العامة التي دارت بشأن البند 12 من جدول الأعمال، أدلى ببيانات أعضاء في اللجنة الفرعية ومراقبون عن حكومات ومنظمات غير حكومية،. |
52. Au cours du débat général sur ce point, des déclarations ont été faites par des membres de la SousCommission et des observateurs de gouvernements et d'organisations non gouvernementales. | UN | 52- وأدلى ببيانات في المناقشة العامة المتعلقة بالبند 2 من جدول الأعمال أعضاء في اللجنة الفرعية ومراقبون عن حكومات ومنظمات غير حكومية. |
27. les membres du SousComité ont également participé à plusieurs réunions organisées aux niveaux national, régional et international, consacrées à la mise en place des mécanismes nationaux de prévention. | UN | 27- وشارك أعضاء في اللجنة الفرعية أيضاً في عدد من الاجتماعات التي عقدت على المستويات الوطني والإقليمي والدولي، فيما يتعلق بإنشاء آليات وقائية وطنية. |
Si, au cours de l'élection, il s'avère que deux ressortissants d'un État Partie remplissent les conditions requises pour être élus membres du Sous-Comité de la prévention, c'est le candidat qui obtient le plus grand nombre de voix qui est élu. | UN | 2 - إذا أصبح مواطنان اثنان من دولة طرف، خلال العملية الانتخابية، مؤهلين للخدمة أعضاء في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب، يكون المرشح الذي يحصل على أكبر عدد من الأصوات هو عضو اللجنة الفرعية. |
Élection, conformément aux articles 7 et 9 du Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, des cinq futurs membres du Sous-Comité pour la prévention de la torture qui remplaceront les membres dont le mandat expire le 31 décembre 2010, et, conformément à l'article 5, de 15 autres membres du Sous-Comité | UN | انتخاب خمسة أعضاء في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي مدة ولايتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، وفقاً للمادتين 7 و9 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، و15 عضواً إضافياً في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وفقاً للمادة 5 |
Certains des membres du Sous-Comité ont donné personnellement des avis et des conseils techniques à d'autres États Membres qui n'y sont pas représentés. | UN | وقدم بعض أعضاء اللجنة الفرعية للنظام المتوائم المشورة التقنية المباشرة والخبرة إلى دول أعضاء أخرى ليست أعضاء في اللجنة الفرعية. |