"أعضاء في المجلس التشريعي الفلسطيني" - Translation from Arabic to French

    • membres du Conseil législatif palestinien
        
    Selon certaines sources, des membres du Conseil législatif palestinien étaient mêlés aux manifestants. UN وتفيد التقارير أنه كان في صفوف المشاركين أعضاء في المجلس التشريعي الفلسطيني.
    Plus de 200 Palestiniens, parmi lesquels des membres du Conseil législatif palestinien, ont été arrêtés par les forces d'occupation. UN وفي هذا الصدد، ألقت قوات الاحتلال القبض على أكثر من 200 فلسطيني، من بينهم أعضاء في المجلس التشريعي الفلسطيني.
    Selon le rapport, La détention de membres du Conseil législatif palestinien paralyse la vie politique dans le territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem-Est. UN وحسب التقرير، أدى اعتقال أعضاء في المجلس التشريعي الفلسطيني إلى شل الحياة السياسية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Des membres du Conseil législatif palestinien et du Fatah ont confirmé que des lance-roquettes RPG ont été utilisés à Gaza. UN 208 - أكد أحد أعضاء في المجلس التشريعي الفلسطيني وحركة فتح استخدام مقذوفات الآر.
    Réunion avec 10 membres du Conseil législatif palestinien au siège du Conseil UN 00/11-30/12 لقاء مع 10 أعضاء في المجلس التشريعي الفلسطيني في مقره
    De plus, Israël a sapé le fonctionnement des structures gouvernementales palestiniennes en détenant de nombreux dirigeants palestiniens, notamment des membres du Conseil législatif palestinien. UN وعلاوة على ذلك، عرقلت إسرائيل عمل الهياكل الحكومية الفلسطينية باحتجازها لعديد من الشخصيات الفلسطينية البارزة، ومن بينهم أعضاء في المجلس التشريعي الفلسطيني.
    Cette annonce est intervenue après que la commission chargée de la sécurité eut décidé de fermer partiellement la Maison d’Orient, à Jérusalem-Est, où le haut responsable de l’OLP Faisal Husseini et trois membres du Conseil législatif palestinien avaient, la veille, reçu 30 consuls généraux étrangers. UN وجاء ذلك بعد قرار اتخذه الوزراء المسؤولون عن اﻷمن بإغلاق أجزاء من بيت الشرق في القدس الشرقية حيث اجتمع مسؤول من منظمة التحرير الفلسطينية، فيصل الحسيني، وثلاثة أعضاء في المجلس التشريعي الفلسطيني بثلاثين قنصلا عاما أجنبيا في اليوم السابق.
    L'intervenant a toutefois été informé qu'Israël avait récemment révoqué le droit de résidence à Jérusalem de quatre membres du Conseil législatif palestinien en raison uniquement de leur qualité de membre de ce Conseil, laquelle, selon Israël, constituait un manquement à leur devoir de loyauté envers l'État israélien. UN ومع ذلك، قال إنه أُبلغ بأن إسرائيل ألغت مؤخراً حقوق الإقامة لأربعة أعضاء في المجلس التشريعي الفلسطيني وذلك بالاستناد إلى عضويتهم في المجلس التي تعتبرها إسرائيل بمثابة انتهاك لواجبهم في الولاء لدولة إسرائيل.
    1943. La Mission conclut que la détention de membres du Conseil législatif palestinien par Israël viole le droit de ne pas être détenu arbitrairement, qui est protégé par l'article 9 du Pacte. UN 1943- وتخلص البعثة إلى أن احتجاز إسرائيل أعضاء في المجلس التشريعي الفلسطيني ينتهك الحق في عدم التعرض للاحتجاز تعسفاً، على النحو الذي تكفله المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Du fait de l'arrestation par Israël de membres du Conseil législatif palestinien et d'autres personnalités de l'Autorité palestinienne, nombre d'institutions ne peuvent plus fonctionner comme il convient et les Palestiniens de ces deux régions ne peuvent plus travailler ensemble. UN كما أن قيام إسرائيل باعتقال أعضاء في المجلس التشريعي الفلسطيني ومسؤولين آخرين في السلطة الفلسطينية قد أدى إلى عجز كثير من المؤسسات عن أداء مهامها على نحو سليم، وحال دون عمل الفلسطينيين من المنطقتين معاً.
    1943. La Mission conclut que la détention de membres du Conseil législatif palestinien par Israël viole le droit de ne pas être détenu arbitrairement, qui est protégé par l'article 9 du Pacte. UN 1943- وتخلص البعثة إلى أن احتجاز إسرائيل أعضاء في المجلس التشريعي الفلسطيني ينتهك الحق في عدم التعرض للاحتجاز تعسفاً، على النحو الذي تكفله المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    b) Des membres du Conseil législatif palestinien ont effectué une visite d'étude en Afrique du Sud, en janvier 2003, pour examiner la législation sud-africaine relative aux droits de l'homme et son application; UN (ب) قام أعضاء في المجلس التشريعي الفلسطيني بجولة دراسية في جنوب أفريقيا في شهر كانون الثاني/يناير 2003 للاطّلاع على التشريعات المتعلقة بحقوق الإنسان في جنوب أفريقيا وكيفية تنفيذها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more