"أعضاء في مجموعة دول" - Translation from Arabic to French

    • membres du Groupe des États
        
    • partie du Groupe des États
        
    56. Trois États membres du Groupe des États d'Asie et du Pacifique autorisaient toutes les techniques d'enquête spéciales au niveau national. UN ٥٦- تسمح ثلاث دول أعضاء في مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ باستخدام جميع أساليب التحري الخاصة المذكورة على الصعيد الوطني.
    Le représentant de l'État plurinational de Bolivie a fait une déclaration au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وألقى ممثّل دولة بوليفيا المتعددة القوميات كلمة نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريـبـي.
    Le représentant de la Colombie, parlant au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, a également fait une déclaration. UN وألقى ممثل كولومبيا كلمة نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    Le représentant de la Bolivie, parlant au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, a également fait une déclaration. UN وألقى ممثّل بوليفيا بكلمة نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريـبـي.
    Dans ce cas, la présidence serait attribuée aux États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui font partie du Groupe des États d'Asie. UN وفي تلك الحالة، سيُخصص منصب الرئيس للدول الأعضاء في الأمم المتحدة والتي هي أعضاء في مجموعة دول آسيا.
    Le représentant de l'Argentine a fait une déclaration au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وألقى ممثل الأرجنتين كلمة نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    Le représentant de la Colombie a fait une déclaration au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وألقى ممثل كولومبيا كلمة نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    19. Le représentant de l'Italie, s'exprimant au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies membres du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États, a rendu hommage à la mémoire de feu M. Urruela Prado. UN 19- وتحدث ممثل ايطاليا نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى فترحّم على الفقيد السيد أورويلا برادو.
    17. À la même séance, l'observateur de la Bolivie a fait une déclaration au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN 17- وفي الجلسة ذاتها، ألقى المراقب عن بوليفيا كلمة نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريـبي.
    13. Le représentant du Chili, s'exprimant au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, a souligné la contribution de M. Charry Samper aux travaux du Groupe ainsi qu'à ceux du Comité spécial. UN 13- وتكلم ممثل شيلي باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي فنوّه بما قدمه السيد تشاري سامبير من مساهمات في عمل المجموعة وفي عمل اللجنة المخصصة.
    15. Le représentant de la Colombie, s'exprimant au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, s'est félicité de l'entrée en vigueur de la Convention et de deux de ses Protocoles et a exprimé l'espoir que l'entrée en vigueur du Protocole relatif aux armes à feu suivrait rapidement. UN 15- وتحدث ممثل كولومبيا نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي فرحّب بدخول الاتفاقية واثنين من بروتوكولاتها حيز النفاذ وأعرب عن أمله في أن يبدأ قريبا نفاذ بروتوكول الأسلحة النارية.
    54. Des déclarations ont été faites par le représentant de Cuba, s'exprimant au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, le Ministre de la justice du Pérou et le Ministre gabonais du contrôle d'État, des inspections, de la lutte contre la pauvreté et de la lutte contre la corruption. UN 54- وألقى بيانات كل من ممثل كوبا، نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي؛ ووزير العدل في بيرو؛ ووزير الدولة الغابوني لشؤون المراقبة والتفتيش ومكافحة الفقر والفساد.
    12. Le représentant du Guatemala, s'exprimant au nom des États Membres des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, a fait valoir que, comme l'indiquait l'objet du projet de convention, une approche pluridisciplinaire était nécessaire pour combattre la corruption. UN 12- وتحدث ممثل غواتيمالا، نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي، فأكد على أن من الضروري وجود نهج متعدد التخصصات لمكافحة الفساد، على النحو الذي أعرب عنه في بيان الغرض من مشروع الاتفاقية.
    38. Le représentant du Paraguay, parlant au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, a exprimé sa satisfaction devant l'aboutissement des travaux du Comité spécial étant donné que l'Amérique latine est une des régions ayant le plus souffert des répercussions de la corruption. UN 38- وتكلم ممثل باراغواي نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي فأعرب عن ارتياحه لاختتام عمل اللجنة المخصصة بنجاح، لأن قليلا من مناطق العالم عانى من آثار الفساد السلبية أكثر مما عانته أمريكا اللاتينية.
    La question intitulée < < Octroi à la Banque interaméricaine de développement du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale > > a été inscrite à l'ordre du jour de la cinquante-cinquième session à la demande de l'Argentine (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes). UN 1 - أدرج البند المعنون " منح مصرف التنمية للبلدان الأمريكية مركز المراقب في الجمعية العامة " في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين بناء على طلب الأرجنتين (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي).
    4. Le 16 novembre, la Bosnie-Herzégovine, la Croatie et le Pérou au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes et Sainte-Lucie ont présenté un projet de résolution intitulé " Protection des enfants touchés par les conflits armés " (A/C.3/49/L.21). UN ٤ - في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر، عرضت البوسنة والهرسك، وبيرو، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وسانت لوسيا، وكرواتيا، مشروع قرار بعنوان " حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة " )A/C.3/49/L.21(.
    12. Le représentant du Brésil (s'exprimant au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes) a souligné l'importance des séminaires tenus au Guatemala en 2001 et en Équateur en 2002 pour promouvoir la ratification de la Convention et leur impact sur le nombre de ratifications dans la région. UN 12- وتكلم ممثل البرازيل نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي فأبرز أهمية الحلقتين الدراسيتين اللتين عُقدتا في غواتيمالا عام 2001، وفي إكوادور عام 2002، لأجل الترويج للتصديق على اتفاقية الجريمة المنظمة، وما كان لهاتين الحلقتين من أثر في عدد التصديقات في المنطقة.
    8. À la séance d'ouverture, des déclarations ont été faites par les représentants des États suivants: Maroc (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine) et Mexique (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes). UN 8- وتكلَّم في افتتاح الاجتماع ممثلا الدولتين التاليتين: المغرب (نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ77 والصين) والمكسيك (نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي).
    6. Des déclarations ont été faites par les représentants de la République de Corée, des États-Unis d'Amérique, du Japon, du Canada et de la Fédération de Russie. Des déclarations ont également été faites par les observateurs du Nicaragua, du Maroc, de la Norvège, de l'Argentine et de l'Équateur (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes). UN 6- وتكلم أيضاً ممثلو جمهورية كوريا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان وكندا والاتحاد الروسي، كما تكلم المراقبون عن نيكاراغوا والمغرب والنـرويج والأرجنتين وإكوادور (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي).
    L'observateur de l'Équateur (au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes), et les observateurs de l'Azerbaïdjan, de l'Espagne, d'Israël, d'El Salvador, du Venezuela (République bolivarienne du), du Maroc, de la Suisse, de l'Indonésie, de la République de Corée et de la République dominicaine ont également fait des déclarations. UN وتكلّم أيضا المراقب عن إكوادور (نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي)، والمراقبون عن أذربيجان وإسبانيا وإسرائيل والسلفادور وفنزويلا (جمهورية-البوليفارية) والمغرب وسويسرا وإندونيسيا وجمهورية كوريا والجمهورية الدومينيكية.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants du Chili (au nom des États Membres de l’ONU faisant partie du Groupe des États d’Amérique latine et des Caraïbes) et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord (au nom des États Membres de l’ONU faisant partie de l’Union européenne). UN وألقى بيانا كل من ممثل شيلي )نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي( وممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية )نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي( .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more