"أعضاء مجلس الأمناء" - Translation from Arabic to French

    • les membres du Conseil d'administration
        
    • membre du Conseil d'administration s
        
    • des membres du Conseil d'administration
        
    • que membre du Conseil d'administration
        
    • membres du Conseil ont
        
    Elle a également encouragé les membres du Conseil d'administration à assister à la prochaine session du Groupe de travail. UN كما شجّعت اللجنة الفرعية أعضاء مجلس الأمناء على حضور الدورة القادمة للفريق العامل.
    les membres du Conseil d'administration sont nommés par le Secrétaire général pour un mandat renouvelable de trois ans, en consultation avec le Président en exercice de la SousCommission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités et compte dûment tenu du principe d'une répartition géographique équitable. UN ويعين الأمين العام أعضاء مجلس الأمناء لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد، بالتشاور مع الرئيس الحالي للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. ومع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي العادل.
    les membres du Conseil d'administration sont nommés par le Secrétaire général pour un mandat renouvelable de trois ans, en consultation avec le Président en exercice de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités et compte dûment tenu du principe d'une répartition géographique équitable. UN ويعين الأمين العام أعضاء مجلس الأمناء لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد، بالتشاور مع الرئيس الحالي للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات ومع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي العادل.
    24. Sur l'invitation du Bureau de la Commission des droits de l'homme, un membre du Conseil d'administration s'est adressé à la Commission des droits de l'homme à sa cinquantehuitième session et a aussi lancé un appel pour que de nouvelles contributions soient versées et qu'un financement régulier soit assuré. UN 24- وتحدث أحد أعضاء مجلس الأمناء أمام لجنة حقوق الإنسان بدعوة من مكتبها خلال دورتها الثامنة والخمسين، كما وجه نداء بتقديم تبرعات جديدة ومنتظمة.
    En 2013, 34 visites de ce type on été effectuées par le secrétariat du Fonds, 11 par des membres du Conseil d'administration, 35 par les présences sur le terrain du HCDH, et 3 par des administrateurs de secteur. UN وفي عام 2013، أجرى موظفو أمانة الصندوق 34 زيارة مثل هذه الزيارات، وأجرى أعضاء مجلس الأمناء 11 زيارة بينما أجرى موظفو البعثات الميدانية التابعة للمفوضية 35 زيارةً، وأجرى موظفو المفوضية 3 زيارات.
    - 2005 : En tant que membre du Conseil d'administration, l'Institut a participé à Genève, du 21 au 23 octobre, à une réunion sur le commerce et le développement. UN 2005: شارك أحد أعضاء مجلس الأمناء في الاجتماع التالي ذي الصلة بالتجارة والتنمية والمعقودة في أوروبا: جنيف، سويسرا خلال الفترة 21 -23 تشرين الأول/ أكتوبر.
    De nombreux membres du Conseil ont félicité l’ancienne Directrice et le personnel de l’Institut du plan stratégique et programme de travail qu’ils ont élaboré. UN ٣٣ - وأثنى العديد من أعضاء مجلس اﻷمناء على المديرة السابقة للمعهد وموظفي المعهد ﻹعداد الخطة الاستراتيجية وبرنامج العمل.
    Dans le cadre de ces consultations annuelles, les membres du Conseil d'administration ont également assisté à une rencontre entre les représentants du HCDH sur le terrain et le Secrétaire général, qui avait pour d'examiner les ont débattu ensemble des difficultés rencontrées sur le terrain. UN وفي إطار المشاورات السنوية، حضر أعضاء مجلس الأمناء أيضاً دورة مشتركة بين الممثلين الميدانيين للمفوضية والأمين العام، نُوقشت فيها التحديات التي يواجهها العاملون في مجال حقوق الإنسان.
    2. les membres du Conseil d'administration doivent être des experts indépendants siégeant à titre individuel. UN 2 - ينبغي أن يكون أعضاء مجلس الأمناء خبراء مستقلين يعملون بصفتهم الشخصية.
    2. Désignés par le Secrétaire général, les membres du Conseil d'administration ont pour tâche de donner au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) des conseils sur la modernisation et la rationalisation des méthodes de travail et procédures utilisées dans le cadre du programme de coopération technique. UN 2- يعين الأمين العام أعضاء مجلس الأمناء لتقديم المشورة إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان بشأن تبسيط وترشيد أساليب عمل وإجراءات برنامج التعاون التقني.
    2. Désignés par le Secrétaire général, les membres du Conseil d'administration ont pour mission de conseiller le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) en vue de simplifier et rationaliser les méthodes de travail et procédures mises en œuvre dans le cadre du programme de coopération technique. UN 2- يعين الأمين العام أعضاء مجلس الأمناء لتقديم المشورة إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان بشأن تبسيط أساليب عمل وإجراءات برنامج التعاون التقني وترشيدها.
    3. Désignés par le Secrétaire général, les membres du Conseil d'administration ont pour mission de conseiller le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme en vue de simplifier et rationaliser les méthodes de travail et procédures mises en œuvre dans le cadre du programme de coopération technique. UN 3- يُعين الأمين العام أعضاء مجلس الأمناء لتقديم المشورة إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان بشأن تبسيط أساليب عمل برنامج التعاون التقني وإجراءاته وترشيدها.
    les membres du Conseil d'administration ont remercié la Haut-Commissaire d'avoir ainsi fait le point de la situation, en relevant la transformation des droits de l'homme au fil des ans et le rôle du HCDH, qui pèse aujourd'hui davantage, et ont souligné l'approche intégrée adoptée dans le domaine des droits de l'homme sur le terrain. UN وشكر أعضاء مجلس الأمناء المفوضة السامية على تقديم هذه المستجدات وأشاروا إلى التحول الذي وقع في مجال حقوق الإنسان على مر السنين ودور المفوضية السامية الذي اكتسى أهمية أكبر، وشددوا على النهج المتكامل للعمل الميداني في مجال حقوق الإنسان.
    62. les membres du Conseil d'administration ont fait part de leur satisfaction à propos du travail accompli par les organes conventionnels en tant que mécanisme indépendant et ont recommandé d'intensifier le contrôle de la mise en œuvre des recommandations. UN 62- وأحاط أعضاء مجلس الأمناء علماً مع التقدير بعمل هيئات المعاهدات باعتبارها آلية مستقلة وأوصوا بتعزيز رصد تنفيذ التوصيات.
    a) les membres du Conseil d'administration doivent être des experts indépendants siégeant à titre individuel. UN (أ) ينبغي أن يكون أعضاء مجلس الأمناء خبراء مستقلين يعملون بصفتهم الشخصية.
    2. Désignés par le Secrétaire général, les membres du Conseil d'administration ont pour tâche de donner au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) des conseils sur la modernisation et la rationalisation des méthodes de travail et procédures utilisées dans le cadre du programme de coopération technique. UN 2- يعين الأمين العام أعضاء مجلس الأمناء لتقديم المشورة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تبسيط وترشيد أساليب عمل وإجراءات برنامج التعاون التقني.
    3. les membres du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires sont désignés par le Secrétaire général et ont pour tâche de donner au Haut-Commissariat des conseils sur la modernisation et la rationalisation des méthodes de travail et procédures du Programme de coopération technique. UN 3- يعين الأمين العام أعضاء مجلس الأمناء لتقديم المشورة إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان بشأن تبسيط وترشيد إجراءات وأساليب عمل برنامج التعاون التقني.
    DE CONTRIBUTIONS VOLONTAIRES 2. les membres du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires sont désignés par le Secrétaire général et ont pour tâche de donner au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) des conseils sur la modernisation et la rationalisation des méthodes de travail et procédures utilisées dans le cadre du Programme de coopération technique de ce dernier. UN ثانياً - مجلس أمناء صندوق التبرعات 2- يعين الأمين العام أعضاء مجلس الأمناء لتقديم المشورة إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان بشأن تبسيط وترشيد أساليب وإجراءات عمل برنامج التعاون التقني للمفوضية.
    17. Sur l'invitation du Bureau de la Commission, un membre du Conseil d'administration s'est adressé à la Commission des droits de l'homme à sa cinquantehuitième session et a lui aussi lancé un appel pour que de nouvelles contributions soient versées régulièrement. UN 17- وتحدث أحد أعضاء مجلس الأمناء أمام لجنة حقوق الإنسان بدعوة من مكتبها خلال دورتها الثامنة والخمسين، كما وجه نداء بتقديم تبرعات جديدة ومنتظمة.
    Comme le Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones facilite actuellement la participation de représentants autochtones aux travaux de l'Instance permanente, il serait peut-être bon que le Président de l'Instance fasse partie du mécanisme consultatif chargé de la désignation des membres du Conseil d'administration. VI. Conclusions UN وحيث إن صندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية يقدم المساعدة أيضا لمشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في المنتدى الدائم، فقد يكون من المناسب أن يصبح رئيس المنتدى جزءا من الآلية الاستشارية المعنية بتعيين أعضاء مجلس الأمناء.
    Au cours de la période considérée, 50 visites ont été effectuées par le secrétariat du Fonds, dont 6 menées conjointement avec des membres du Conseil d'administration, 1 réalisée par un membre du Conseil, 31 par des présences du HCDH sur le terrain, et 1 par des administrateurs de secteur. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى موظفو أمانة الصندوق 50 زيارة بينها ست زيارات مشتركة مع أعضاء مجلس الأمناء وزيارة أجراها عضو أحد أعضاء من مجلس الأمناء، و31 زيارة أجراها موظفو البعثات الميدانية التابعة للمفوضية، وزيارة واحدة أجراها موظفون معنيون بمناطق جغرافية في المفوضية.
    - 2006 : En tant que membre du Conseil d'administration, l'Institut a participé à Genève du 4 au 6 octobre et le 26 juin à des réunions sur le développement durable et sur les migrations et les envois de fonds aux pays d'origine. UN 2006: شارك أحد أعضاء مجلس الأمناء في الاجتماعات ذات الصلة بالتنمية المستدامة والمعقودة في أوروبا وهي كالتالي: جنيف، سويسرا خلال الفترة 4-6 تشرين الأول/أكتوبر؛ وفي جنيف، سويسرا في 26 حزيران/يونيه.
    Un débat a suivi, au cours duquel les membres du Conseil ont donné leur avis sur d’éventuelles sources de financement et des possibilités de partenariat pour les programmes de recherche et de formation, que l’Institut devrait explorer plus avant. UN ١١ - وتلت ذلك مناقشة أعرب أثناءها عدد من أعضاء مجلس اﻷمناء عن آرائهم بشأن مصادر محتملة للتمويل والشراكة لبرامج بحثية وتدريبية، ينبغي للمعهد أن يواصل متابعتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more