Les pays qui sont membres associés des commissions régionales - dont beaucoup sont des territoires non autonomes - ont rapidement pris les initiatives voulues. | UN | ونبعت مبادرة تغيير الأنظمة الداخلية من البلدان التي هي أعضاء منتسبة في اللجان الإقليمية، ومعظمها من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
En outre, la Roumanie est candidate à l'accession; Israël et la Serbie sont des membres associés en phase préalable à l'adhésion; Chypre, la Slovénie et la Turquie sont des États candidats; le Brésil et l'Ukraine ont remis le dossier de candidature pour devenir membres associés et la Fédération de Russie s'est déclarée prête à entamer la procédure pour devenir membre associé. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن إسرائيل ورومانيا وصربيا هي أعضاء منتسبة في مرحلة ما قبل الانضمام إلى المنظمة؛ وترشحت تركيا وسلوفينيا وقبرص للعضوية؛ وقدم كل من أوكرانيا والبرازيل طلبا للحصول على صفة عضو منتسب، وأعلنتا استعدادهما للقيام بالإجراءات اللازمة للحصول على هذه الصفة. |
Les territoires non métropolitains anglophones relevant du Bureau sous-régional de l'OIT pour les Caraïbes sont membres ou membres associés de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). | UN | 20 - إن الأقاليم التابعة الناطقة بالإنكليزية التي يخدمها المكتب دون الإقليمي لمنظمة العمل الدولية المعني بمنطقة البحر الكاريبي هي إما أعضاء أو أعضاء منتسبة في الجماعة الكاريبية(). |