Les îles Féroé, Hong Kong et Macao sont membres associés de l'OMI. | UN | وجزر فارو وهونغ كونغ وماكاو أعضاء منتسبون في منظمة الهجرة الدولية؛ |
Tous les territoires britanniques sont membres associés ou observateurs de la Communauté des Caraïbes. | UN | وأوضح أن جميع الأقاليم البريطانية أعضاء منتسبون في الجماعة الكاريبية أو مراقبون بها. |
Plusieurs gouvernements, ainsi que certaines sociétés, sont membres associés (sans droit de vote). | UN | والعديد من الحكومات أعضاء منتسبون (غير مصوتين) وكذلك بعض الشركات. |
Plusieurs d'entre eux sont des membres ou des membres associés de l'Organisation des États de l'Est des Caraïbes et certaines appartiennent à l'Autorité monétaire de l'Est des Caraïbes et à la Banque centrale de l'Est des Caraïbes. | UN | وبعضها أيضا أعضاء أو أعضاء منتسبون في منظمة الدول الكاريبية الشرقية وبعضها ينتمي إلى سلطة العملة الكاريبية الشرقية أو المصرف المركزي الكاريبي الشرقي. |
Les gouvernements élus de la plupart de ces territoires sont des membres associés de la CARICOM, et plusieurs de ces territoires sont également des membres actifs des institutions associées. | UN | 27- معظم الحكومات المنتخبة لهذه الأقاليم أعضاء منتسبون في الجماعة الكاريبية وكثير من هذه الأقاليم أعضاء نشطون في المؤسسات المنتسبة إلى الجماعة. |
Rappelant également ses résolutions pertinentes, notamment sa résolution 2003/51 du 24 juillet 2003, qui porte sur le renforcement du soutien aux territoires non autonomes, dont beaucoup sont des membres associés des commissions régionales, | UN | وإذ يشير إلى قرارات المجلس ذات الصلة وبخاصة قراره 2033/51 المؤرخ 17 تموز/يوليه 2003، الذي يدعو فيه إلى تعزيز الدعم المقدم للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وكثير منها أعضاء منتسبون إلى اللجان الإقليمية، |
Une telle mesure est plus que jamais nécessaire, car les territoires non autonomes qui sont membres associés de commissions régionales ont un statut d'observateur lors des conférences mondiales et lors des sessions extraordinaires organisées dans le cadre de l'ONU, à commencer par la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement. | UN | 11 - وقد أصبحت هذه الخطوة مطلوبة بشكل أكثر إلحاحا اليوم، حيث إن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي هي أعضاء منتسبون في اللجان الإقليمية قد حصلت، ابتداء من مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، على مركز المراقب في المؤتمرات العالمية والدورات الاستثنائية للأمم المتحدة. |
Le Comité spécial devrait envisager d'adopter la pratique établie de longue date selon laquelle les gouvernements des territoires non autonomes qui sont membres associés de commissions régionales participent à leurs travaux au même titre que les autres gouvernements (à ceci près qu'ils n'ont pas le droit de vote). | UN | وينبغي للجنة الخاصة النظر في الممارسة المستقرة منذ فترة طويلة والتي بموجبها تشترك حكومات الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي هي أعضاء منتسبون في اللجان الإقليمية، في أعمال هذه اللجان بنفس صلاحيات الحكومات الأخرى (فيما عدا حق التصويت). |